Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Тема 16. Международное банковское право

Читайте также:
  1. IX. Учебная карта дисциплины «Уголовное право. Часть Общая»
  2. АВТОРСКОЕ ПРАВО.
  3. Авторское право. Право промышленной собственности.
  4. Брачно-семейное и наследственное право.
  5. ДРЕВНЕРУССКОЕ ПРАВО. ИСТОЧНИКИ ПРАВА. ЮРИДИЧЕСКИЙ ОБЫЧАЙ
  6. Конференции. Понятие об устойчивом развитии. Экологическое право.
  7. Лекция 1. Авторское право.
  8. Лекция по теме 12. Права человека и международное право
  9. Международная система, международные отношения и международное право
  10. МЕЖДУНАРОДНОЕ ДВИЖЕНИЕ КАПИТАЛА

 

16.1. Формы страхования валютных рисков в международном банковском праве.

16.2. Формы расчетов в международном банковском праве.

16.3. Банковский перевод.

16.4. Инкассо. Виды аккредитивов.

 

16.1. Формы страхования валютных рисков в международном банковском праве.

Международное банковское право как отрасль международного частного права регулирует банковские отношения, осложненные иностранным элементом. Особую группу последних составляют отношения, содержанием которых являются финансовые обязательства, выступающие как составная часть контрактных обязательств и в этом контексте представляющие собой обязанность должника уплатить определенную денежную сумму кредитору за полученный от него эквивалент (например, в виде поставленного товара). Для финансовых обязательств характерной чертой является уплата денежных средств, которая включает «четыре элемента: время, способ, место и валюту платежа. С юридической точки зрения, различные методы оплаты - это варианты и модификации указанных элементов» (Шмиттгофф К. Экспорт: право и практика международной торговли. М., 1993. С. 188). Следует отметить, что правовое регулирование международных финансовых обязательств находится под влиянием по крайней мере трех важных факторов:

1) большого удельного веса обычноправовых норм в числе источников международного частного права, регулирующих финансовые обязательства;

2) значительного влияния внутригосударственных норм валютного законодательства на трансграничное перемещение денежных средств в процессе реализации финансовых обязательств по международным коммерческим контрактам;

3) необходимости учета правил, сложившихся в межбанковской практике, и норм национального банковского права, касающихся финансовых операций. К числу последних в российском праве можно отнести нормы Положения ЦБ России № 2-П «О безналичных расчетах в РФ» от 3 октября 2002 г. в редакции от 3 марта 2003 г. (Вестник Банка России. 2002. № 74; 2003.№ 17).

В вопросе, относящемся к международным финансовым обязательствам, можно выделить три аспекта, которые, на наш взгляд, отражают их сущностные характеристики в международной банковской и коммерческой практике: во-первых, формы страхования валютных рисков, используемые в международном банковском праве; во-вторых, формы расчетов, применяемые в международном банковском праве; и, в-третьих, виды банковских гарантий, используемые в международном банковском праве. Остановимся на этих аспектах более подробно. При совершении экспортно-импортных операций в международных коммерческих контрактах предусматриваются различные формы страхования валютных рисков, которые порождаются объективно существующей в условиях рыночной экономики нестабильностью валют в результате постоянного изменения конъюнктуры мировых финансовых рынков. Валютным риском называется риск, вызванный изменением реальной стоимости платежа, выраженного в иностранной валюте, в связи с колебанием ее курса. Валютные риски подразделяются на курсовые риски (вызванные потерями при колебаниях валютных курсов) и инфляционные риски (обусловленные обесценением валют в результате инфляции). Если денежная единица, в которой выражено расчетное обязательство, закрепленное в контракте, сохраняет свою стабильность на протяжении всего периода действия контракта, то трудностей в определении размера расчетного обязательства не возникает. Если же в период между моментом возникновения обязательства и моментом его исполнения денежная единица изменяет свою покупательную способность или стоимостное содержание, то закономерно возникает вопрос о том, изменяется ли количественная характеристика расчетного обязательства. Иными словами, этот вопрос может быть сформулирован так: что является предметом расчетного обязательства - предоставление определенного количества денежных единиц или определенной «покупательной способности» денежных единиц? В ходе исторического развития законодательством и судебной практикой разных стран этот вопрос был решен неоднозначно. В течение длительного времени сформировался основной диапозитивный принцип, игнорирующий изменение ценности денег, - принцип номинализма. Впервые он был установлен в праве Англии в 1604 г. В соответствии с этим принципом должник, несмотря на изменение золотого содержания денежной единицы, обязан заплатить, а кредитор обязан принять в платеж денежные знаки, являющиеся законным платежным средством к моменту платежа в количестве, составляющем номинальную сумму долга. В указанном деле суд признал, что с точки зрения права фунт стерлингов всегда есть фунт стерлингов, какой бы ни была его ценность. Однако, принимая во внимание тот факт, что действие принципа номинализма однозначно порождает неопределенность ценностного содержания денежного обязательства, и учитывая его диспозитивный характер, практика выработала целый ряд способов страхования валютных рисков, направленных на то, чтобы связать содержание расчетного обязательства, выраженного в какой-либо валюте, с определенной «реальной ценностью» такой валюты. Эти способы (или формы) страхования валютных рисков получили наименование защитных оговорок. В науке международного частного права выделяют следующие виды защитных оговорок: 1) золотая оговорка; 2) валютная оговорка; 3) индексная оговорка; 4) оговорка о пересмотре контрактной цены; 5) эскалаторная оговорка. Золотая оговорка представляет собой включенное в контракт условие, согласно которому платеж должен быть произведен либо прямо обозначенным количеством золота (в слитках или в монете), либо в определенной валюте в золотом исчислении (исходя из золотого содержания этой валюты, указанного в контракте). В силу вышеприведенного определения можно утверждать, что различают три вида золотой оговорки: золотослитковую, золотомонетную и золотовалютную.

16.2. Формы расчетов в международном банковском праве.

Под формой расчета в международной коммерческой и банковской практике понимается регулируемое нормами международного частного права условие платежа, обладающее специфическими особенностями в отношении порядка зачисления средств на счет кредитора, видов используемых платежных документов, а также процедуры документооборота. Выбор сторонами международного контрактного обязательства той или иной формы расчетов влияет на процесс реализации товара, оборачиваемость денежных средств и тем самым в конечном счете обусловливает эффективность всей коммерческой сделки.

В зависимости от того, зачисляются ли полученные от плательщика средства на счет получателя безусловно или в зависимости от выполнения последним определенных требований, различаются перевод и аккредитив. Под кредитовым переводом средств (переводом кредита) понимается безусловный перевод средств, осуществляемый по инициативе плательщика (т. е. должника) - инициатора платежа. Таким образом, в рамках перевода выделяются дебетовый и кредитовый перевод. При кредитовом переводе указание о платеже исходит от лица, производящего платеж. При дебетовом - такое указание исходит от лица, получающего платеж. Разновидностью кредитового перевода, по российскому законодательству, являются расчеты платежными поручениями, а дебетового - расчеты в порядке инкассо. В зависимости от того, требуется ли согласие плательщика на списание суммы платежа с его счета, внутри расчетов в порядке инкассо можно выделить акцептную форму и безакцептное (бесспорное) списание средств. В свою очередь, акцептную форму можно подразделить на расчеты платежными требованиями, платежными требованиями-поручениями, чеками и расчеты дебетовых и расчетных карточек. Наиболее распространенными формами международных расчетов выступают банковский перевод (или кредитовый перевод), документарное инкассо (или дебетовый перевод) и документарный аккредитив. Рассмотрим эти формы расчетных отношений более детально, уделяя при этом основное внимание их международно-правовому регулированию. Данный аспект правового регулирования форм расчетных отношений постоянно привлекает пристальное внимание ученых, что объясняется актуальностью проблематики как в теоретическом, так и в практическом плане.

16.3. Банковский перевод.

Банковский перевод регулируется исключительно нормами применимого внутригосударственного права. В российском праве банковский перевод именуется расчетом платежными поручениями (ст. 863-866 ГК РФ). Обычно операция банковского перевода, когда экспортер и импортер находятся на территории разных государств, включает, помимо этих лиц, также и банки, их обслуживающие, которые, как правило, связаны между собой корреспондентскими отношениями. Субъекты операции банковского перевода именуются следующим образом: 1) импортер, по поручению которого обслуживающий его банк переводит средства с его счета в адрес экспортера, называется перевододателем; 2) экспортер, получающий переведенные средства на свой банковский счет, - переводополучателем; 3) банк импортера - банком-плательщиком; 4) банк экспортера, зачисляющий переведенные в адрес экспортера денежные средства на его счет, - банком-получателем. Сама операция банковского перевода выглядит так:

импортер дает банку платежное поручение о снятии средств со своего счета и перечислении их в порядке банковского перевода на счет своего контрагента (экспортера), отгрузившего ему товар. Получив такое заявление, банк, обслуживающий импортера, снимает деньги с его банковского счета и зачисляет их на счет банка-корреспондента, обслуживающего получателя денег. Составляется комплект документов межбанковского оборота, на основе которых средства переводятся в иностранный банк. Последний зачисляет их на счет экспортера, списав их с корреспондентского счета банка импортера.

Поручение банка перевододателя банку-посреднику. Банк перевододателя после получения поручения перевододателя при отсутствии прямых корреспондентских отношений с банком бенефициара исполняет поручение через банк-посредник, имеющий корреспондентские отношения с банком перевододателя и банком бенефициара. В соответствии с п. 2 ст. 8 Типового закона платежное поручение считается принятым к исполнению банком-посредником в следующих случаях:

- банк-посредник получает платежное поручение при условии имеющейся договоренности между банком перевододателя и банком-посредником о том, что банк-посредник будет исполнять платежные поручения банка перевододателя по их поручению;

- банк-посредник направляет банку перевододателя уведомление об акцепте платежного поручения;

- банк-посредник выдает платежное поручение, предназначенное для исполнения платежного поручения;

- банк-посредник списывает денежные средства со счета банка перевододателя в качестве платежа по платежному поручению. Следует отметить, что понятия «списание средств» и «перечисление средств» не совпадают. Под списанием обычно понимается операция банка по уменьшению (дебетованию) остатка средств на счете перевододателя в банке перевододателя. Перечисление средств - это банковская операция, которая имеет место при даче поручения, соответствующего полученному от перевододателя, банком перевододателя банку-посреднику (банку бенефициара);

- истек срок направления уведомления об отклонении акцепта платежного поручения, если уведомление при этом не направлено.

Банк-посредник вправе отказаться от акцепта платежного поручения при отсутствии достаточных средств на счете банка перевододателя; если платеж осуществлялся иным образом и не был получен или имеющаяся информация недостаточна для идентификации банка перевододателя (п. 3 ст. 7). После получения поручения от банка перевододателя банк-посредник должен выдать поручение банку бенефициара (другому банку-посреднику) платежное поручение, предназначенное для исполнения полученного платежного поручения. Данный этап международного кредитового перевода считается завершенным с момента выдачи банком-посредником банку бенефициара (иному банку-посреднику) платежного поручения, соответствующего поручению перевододателя. Согласно п. 1 ст. 11 Типового закона банк-получатель обязан исполнить платежное поручение (в случае его акцепта) в течение рабочего дня, когда данное поручение получено. Если до окончания рабочего дня недостаточно времени для исполнения платежного поручения, последнее исполняется в течение следующего рабочего дня. Однако если в платежном поручении указана более поздняя дата, платежное поручение исполняется в эту дату. Уведомление об отказе от акцепта платежного поручения на любом этапе осуществления международного кредитового перевода должно быть направлено соответствующему лицу не позднее следующего рабочего дня после истечения срока исполнения поручения или до этого дня (п. 4 ст. 11). Платежное поручение может быть изменено или отозвано перевододателем или банком-отправителем лишь в том случае, если соответственно банк-отправитель или банк-получатель (за исключением банка бенефициара) получает поручение об изменении или отзыве платежного поручения до момента фактического исполнения (п. 1 ст. 12). Банк-отправитель или банк-получатель, не осуществивший фактического исполнения платежного поручения, в отношении которого им получено извещение об изменении или отзыве, не имеет права на осуществление платежа по этому поручению. В этом случае банк-отправитель или банк-получатель обязан исполнить платежное поручение в соответствии с полученным извещением об изменении платежного поручения, а при получении извещения об отзыве банк-отправитель или банк-получатель обязан возвратить полученные средства перевододателю или банку-отправителю (п. 5 ст. 12). На банк-отправитель возлагается обязанность информировать перевододателя по его требованию об исполнении поручения осуществить кредитовый перевод (п. 3 ст. 865 ГК РФ).

16.4. Инкассо. Виды аккредитивов.

Инкассо как форма международных финансовых расчетов регулируется не только нормами внутригосударственного права, но и международными обычаями, неофициальная кодификация которых осуществлена Международной Торговой Палатой в форме Унифицированных правил. В настоящее время Унифицированные правила МТП по инкассо действуют в редакции 1995 г., вступившей в силу с 1 января 1996 г. (публикация МТП № 522) (Михайлов Д. М. Международные расчеты и гарантии. М., 1998. С. 253-263). По юридической природе нормы, зафиксированные в правилах, носят диспозитивный характер, следовательно для их применения необходима ссылка на них в тексте международного коммерческого контракта. В соответствии с Унифицированными правилами МТП инкассо означает операцию, осуществляемую банками на основании полученных инструкций в форме инкассового поручения с документами в целях получения платежа или акцепта, выдачи документов против платежа или акцепта либо на других условиях (ст. 2). Под документами имеются в виду: финансовые документы (векселя, чеки и другие подобные документы, используемые для получения денежного платежа); коммерческие документы (счета-фактуры, транспортные документы, товарораспорядительные документы и т. д.). Унифицированные правила различают чистое инкассо и документарное инкассо. Чистое инкассо означает инкассо финансовых документов, не сопровождаемых коммерческими документами; документарное инкассо означает инкассо финансовых документов, сопровождаемых коммерческими документами, или инкассо коммерческих документов, не сопровождаемых финансовыми документами. Субъекты инкассовой операции именуются следующим образом: 1) экспортер, который дает инкассовое поручение обслуживающему его банку о получении причитающихся от импортера денежных средств, называется доверителем; 2) импортер, который должен совершить платеж против документов, - плательщиком; 3) банк экспортера, которому адресовано инкассовое поручение, - банком-ремитентом; 4) банк импортера, участвующий в процессе обработки инкассового поручения и делающий представление документов плательщику, - инкассирующим банком.

Исходя из Унифицированных правил и сложившейся международной практики, аккредитивы в зависимости от содержащихся в них условий можно разделить на следующие основные виды:

1) отзывные и безотзывные. Под отзывным аккредитивом понимается аккредитив, который может быть изменен или отозван банком-эмитентом по поручению приказодателя без предварительного уведомления бенефициара. Отзыв либо изменение аккредитива не создает каких-либо обязательств банка-эмитента перед бенефициаром. Авизующий банк обязан осуществить платеж и иные операции по отзывному аккредитиву, если к моменту их совершения не получено уведомление об изменении или отзыве аккредитива. Под безотзывным аккредитивом понимается аккредитив, который не может быть изменен или отозван без согласия бенефициара. Статья 6 Унифицированных правил устанавливает презумпцию безотзывности аккредитива. Следует отметить, что в практике отзывные аккредитивы встречаются достаточно редко, поскольку не представляют бенефициару гарантий получения денежных средств;

2) подтвержденные и неподтвержденные. Авизующий банк или иной банк (подтверждающий банк) может дополнительно гарантировать исполнение по безотзывному аккредитиву (подтвержденный аккредитив) либо не гарантировать такого исполнения (неподтвержденный аккредитив). Если в аккредитиве не установлено, что он является подтвержденным, он считается неподтвержденным. Банк, подтвердивший аккредитив, принимает на себя обязательство оплачивать документы, соответствующие условиям аккредитива, если банк-эмитент откажется совершить платеж (ст. 9);

3) покрытые и непокрытые. Под покрытым аккредитивом понимается аккредитив, в соответствии с которым банк-эмитент при его открытии обязан перечислить средства в распоряжение авизующего банка на весь срок действия аккредитива. Под непокрытым аккредитивом понимается аккредитив, в соответствии с которым банк-эмитент предоставляет авизующему банку право списывать всю сумму аккредитива с находящегося у него счета банка-эмитента;

4) переводные и непереводные. Под переводным аккредитивом понимается аккредитив, бенефициар которого имеет право дать указание авизующему банку перевести аккредитив полностью или частично на иное лицо с сохранением условий данного аккредитива. Аккредитив может быть переведен только один раз, если в аккредитиве не оговорено иное (ст. 48). Под непереводным аккредитивом понимается аккредитив, исполнение по которому осуществляется лишь указанному в нем бенефициару;

5) возобновляемые (револьверные) и невозобновляемые. Под револьверным аккредитивом понимается аккредитив, по которому приказодатель принимает на себя обязательство пополнить денежную сумму по аккредитиву до первоначального размера в течение определенного периода после осуществления с него выплат. Револьверный аккредитив подлежит возобновлению в течение определенного сторонами периода и / или определенное количество раз. Невозобновляемый аккредитив - это аккредитив, который прекращается исполнением. Револьверный аккредитив не следует смешивать с аккредитивом, содержащим так называемую «вечнозеленую оговорку», которая предусматривает условие об автоматическом продлении действия аккредитива на другой установленный срок, исчисляемый от даты истечения, если только банк не уведомит бенефициара об обратном;

6) кумулятивные и некумулятивные. Револьверный аккредитив может быть кумулятивным либо некумулятивным. Под кумулятивным аккредитивом понимается аккредитив, в соответствии с которым неиспользованные суммы текущего аккредитива могут быть добавлены к следующему аккредитиву. Под некумулятивным понимается аккредитив, по которому добавление неиспользованных в срок сумм не производится.

Аккредитивы могут быть обычными и резервными. «Резервный аккредитив» представляет собой обязательство банка осуществить платеж в случае неисполнения обязательств приказодателем аккредитива и по своей сути является ничем иным как банковской гарантией. Появление термина «резервный аккредитив» обусловлено тем, что право некоторых штатов США запрещает банкам выставлять гарантии, в связи с чем ими используется такая форма, как «резервный аккредитив», к которому применяются нормы Унифицированных правил МТП (ст. 1). Кроме того, существуют так называемые «аккредитивы с красной оговоркой, или «досрочно открываемые аккредитивы». Суть аккредитива с красной оговоркой состоит в том, что он исполняется частично против предоставления не отгрузочных, а иных документов (например, складской расписки или варранта), а при предоставлении отгрузочных документов исполняется полностью. М. Щербина справедливо отмечает, что «по своей сути аккредитив является сделкой, формально самостоятельной по отношению к договору купли-продажи или иным договорам, на которых он базируется, даже если в аккредитивах содержатся ссылки на эти договоры. Твердое платежное обязательство банка, таким образом, не зависит от аналогичного обязательства по контракту. В аккредитивных сделках действует основной принцип: участники работают с документами, а не с товарами или услугами, с которыми соотнесены документы». К числу таких документов относятся: коммерческий счет, который выставляется экспортером для получения стоимости поставленного товара с импортера и содержит подробное описание товара с указанием его цены, количества, качества и иных свойств, маркировки, деталей отгрузки и т. д. (ст. 37); отгрузочные (товарораспорядительные) документы, свидетельствующие об отгрузке товара в адрес импортера, включая коносаменты, транспортные накладные, курьерские и почтовые квитанции (ст. 23-33); страховой полис, являющийся подтверждением того, что товар застрахован (ст. 34-36); другие документы (ст. 38).

Банки должны проверять все документы, указанные в аккредитиве, с разумной тщательностью с тем, чтобы удостовериться, что по внешним признакам они соответствуют условиям аккредитива. Соответствие указанных документов по внешним признакам условиям аккредитива определяется международным стандартом банковской практики. Документы, которые по внешним признакам окажутся противоречащими друг другу, будут рассматриваться как не соответствующие условиям аккредитива. Документы, не указанные в аккредитиве, не будут проверяться банком. Если банк получит такие документы, то он их возвратит отправителю или передаст далее, не неся какой-либо ответственности. Банк-эмитент, подтверждающий банк или исполняющий банк, действующий от имени вышеупомянутых банков, должен иметь разумный срок, но не более 7 банковских дней со дня получения документов, для проверки этих документов и решения, принять или отказаться от них, и информировать соответственно сторону, от которой документы получены, о своем решении. Если аккредитив содержит условия без указания (перечисления) документов, которые должны быть представлены согласно аккредитиву, банк считает такие условия как не оговоренные и не будет их принимать во внимание (ст. 13).

При несоответствии представленных документов инструкции либо представлении документов по истечении срока аккредитива исполняющий банк должен отказаться от осуществления исполнения и известить об этом и о причинах отказа бенефициара и банк-эмитент. В таком уведомлении должны быть указаны расхождения, из-за которых исполняющий банк отказывается от принятия документов. Исполняющий банк обязан произвести исполнение по аккредитиву, несмотря на выявленные расхождения документов с инструкцией по поручению, в случае, если банк-эмитент дает указание произвести исполнение. При этом все неблагоприятные последствия такого платежа возлагаются на банк-эмитент.

Список литературы

Аванесов Г. Расчеты по инкассо за поставленные товары // Хозяйство и право. 1997. № 4.

Бабиков С. Расчеты по инкассо // Хозяйство и право. 1998. № 4. С. 47-52;

Гражданское и торговое право капиталистических государств / под ред. Е. А. Васильева. М., 1993.

Гражданское право: учеб.: 3 т. / под ред. А.П. Сергеева, Ю.К. Толстого. М., 1999. Т. 2.

Ефимова Л. Г. Банковские сделки. Комментарий законодательства и арбитражной практики. М., 2000

Ефимова Л. Г. Кредитовый перевод // Банковское право. 2000. № 2.

Ефимова Л. Г., Новоселова Л. А. Банки: ответственность за нарушения при расчетах. М., 1996.

Комаров А.С. «Правовое регулирование внешнеэкономической деятельности». М., 2001.

Лазарев Т. П. Международное торговое право. Расчеты по контрактам: сб. международных документов и комментарии. М., 1996.

Лазарев Т. П. Новое в правовом регулировании внешнеторговых расчетов по инкассо // Журнал российского права. 1997. № 9.

Либерман С. В. Инкассовая форма безналичных расчетов: международно-правовой и национальные режимы // Международное публичное и частное право. 2002. № 5.

Михайлов Д. М. Международные расчеты и гарантии. М., 1998.

Чурин С. Правовая природа сделок по безналичному переводу денежных средств // Хозяйство и право. 1998. № 4.



<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тема 15. Семейное право | Тема 17. Международный гражданский процесс

Дата добавления: 2014-02-26; просмотров: 844; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.005 сек.