Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




Оценка в языке и эмоционально-оценочная окраска

Читайте также:
  1. IFRS 13 «Оценка по справедливой стоимости»: сфера применения стандарта, методы определения справедливой стоимости.
  2. XVI в. Составляются на старобелорусском языке и отличаются лаконизмом.
  3. Банковская оценка рисков
  4. Билет 25. Самооценка и уровень притязания личности.
  5. Вопрос 2. Оценка конкурентной силы предприятия
  6. Вопрос 2.5. Оценка точности статистического наблюдения
  7. Вопрос 3. Оценка эффективности инвестиций.
  8. Вопрос 4. Оценка силы финансового рычага.
  9. ВОПРОС 8. Баланс энергии. Оценка основного обмена в организме.
  10. Временная оценка денежных потоков

 

Ну ты дурак! Ну ты ваще! Это оценка. Класс! – оценка.

Что означает "класс" – это хорошо, круто, больше, чем хорошо.

 

Хороший, прекрасный, изумительный, бесподобный, классный, прикольный, крутой (можно продолжать: в матерных словах чистейшие оценочные вещи там начинаются)

Глаза, очи, гляделки, моргалы, буркалы, зенки

Можно еще кое-что написать, где мы увидим более строгую что ли эмоционально-оценочную дифференциацию.

администрация, руководство, режим

совершил визит, совершил вояж (газетное)

сепаратисты, борцы за национальное освобождение

 

Во всех случая 2-го и 3-го ряда (и в 1-м тоже) – оценка не в чистом виде дается. Оценка – это всегда оценка с некоторой позиции.

Поэтому, когда я говорю "классный", я не просто говорю "хороший", я оцениваю с некоторой позиции. И эта моя позиция фиксируется другим компонентом. Каким? Социально-жанровым. Это молодежный условно, молодежный лексикон. Я позиционирую себя при этом. А какой-нибудь "бесподобный", "восхитительный" – это оценка совершенно другой, социально, сословной позиции.

 

Где оценка? Есть разница между 1-м рядом и 2-м и 3-м рядом. В способе выражения оценки есть разница? В чем?

 

Найдите антоним для "классного". "Голимый", "беспонтовый" (правильно: понтовый-беспонтовый") "обломный".

Как я понимаю этот лексикон, я думаю, что "отстойный", самое близкое слово. Кстати, если "классный" – заимствование, заметьте! (это слово с запашком импортным, дальше только "уау") А "отстойный" – это наше. Обратите внимание, какая глубокая внутренняя форма. "отстойный", "отвратительный" – работает приставка; работает семантика опускания – это "дно", это то, что опущено ("отстой"). Кто говорит, что русский язык умер?!

(на конференции я предложил термин "популогема"; есть "популогизм" - экс-корреспондент "МК" назвал так (рубрику?))

 

Где оценка дана более в лоб: в слове "классный" или "очи"? Более лобовая, более откровенная в 1-м, это связано с тем, что "классный" дает оценку, как бы включая ее в предметно-логическое ядро. Если мы говорим о эмоционально-оценочной окраске, то это не значит, что оценка может быть выражена в функционально-стилевой и социально-жанровых областях, т.е. на уровне коннотации.

Я говорю "класс" – ставлю "+" в области предметно-логическом ядра, говорю "очи", ставлю "+" в области эмоционально-оценочной окраски, говорю "теща" и ставлю "+" в области коннотации. Я совершенно уверен, что на самом деле не стихийный процесс, это не неизбежность – теща может быть нормальным человеком, потому что по крайней мере половина женщин становится тещами. "Теща" – это оценка, это положение. Это коннотативная оценка (и анекдоты про тещ и т.п.).

Как установить где оценка?

Если для замены оценки требуется превратить слово в антоним ("классный-отстойный", "хороший-плохой", "изумительный-отвратительный"), то она лежит в области предметно-логического ядра, это оценка, условно говоря, лобовая.

(… подонки, предатели, буржуазные прихвостни люто ненавидят советскую власть (откройте краткий курс истории (ВКПб?)

 

(Какая гуманитарная катастрофа? Это оценочное слово, очень сильное. Враг не сдается – его уничтожают; нет двойных стандартов. Нет никакого гуманизма, никаких смыслов даже – там не может быть смыслов, там есть только стилистическая окраска, только оценка сама по себе. Что это за пафос "Газета государства российского"? Больные, что ли?)

 

У меня есть друг, который написал книжку, которая называется "Власть отвратительна". Статья в газете может так называться, а книжка – нет, тут в названии негативная оценка.

 

Прежде, чем выразить оценку словами, ее можно выразить взглядом, движением, позой – элементарные человеческие проявления.

Самое страшное – априорная оценка. "Ну где бы нам дураков поискать? О, купим газету "Завтра". Почему именно эту? Там же все – дураки!". Но так нельзя, есть же внутри газеты материалы еще.

Нельзя писать "Царствие Небесное" на страницах газеты. Это невозможно. Богу – Богово, а Кесарю – Кесарево.

(Татьяна у Пушкина – никакая как бы, смотрите рассуждения Платонова на сайте Векшина в разделе, где "Теория текста).

 

Как может быть оценка, если она не субъективная (сердце, судьба)

 

Прямая оценка, лобовая оценка

Косвенная оценка – через стилистическую окраску и коннотативную

 

Если мы берем слово "очи", то мы можем заменить это слово на "гляделки", изменив оценку, но при этом слова остаются синонимами (очи-гляделки = синонимы). Изменив оценку я не получил антонима, это значит – что в ядре оценки нету (именно ядро дает синонимию (может, антонимию?– Т.Б.). А есть оценка косвенная. Я оставил ядро, но заменил оценку: были "очи" – стали "гляделки"; был "соратник", стал "приспешник" – всё то же самое, "помощник", но в одном случае я его оцениваю как бы плюсом, в другом – минусом.
Важный момент – модально-оценочная семантика выражается не только лексически, но и, например, синтаксически, вводными конструкциями (Слава Богу! Не ровен час), на уровне текста, оценочные есть суффиксы (сутяга – "яга"= суффикс негативной оценки; миляга – это прием, это как цветуечки, потому что в корне дается "+", причем на уровне предметно-логического ядра (милый, хороший), а в суффиксе – минусочек немножечко – словообразовательная семантика таким образом работает.)

 

Есть область, которой заведует стилистическая окраска.
Стилистическая окраска дает 2 типа оценки.


2 типа оценки

 

№1 (+) желательное, одобрение

№2 (-) нежелательное, неодобрение

 

№№1,2 – первое значение, которое выражается с помощью оценочных средств на уровне стилистической окраски (одобрение-неодобрение, или попросту +/- – мне нравится-не нравится)

 

Вторая оценка важная:

№№3,4 – оценки с точки зрения неважности и важности (соответственно)

 

Вот скажите, "очи", например "твои очи произвели на меня неизгладимое впечатление" – что-то не то, да? Вроде всё красиво, положительно, а какая-то фальшивость. В чем проблема? Добрые намерения имеют обратный эффект. Потому что "очи" – слово надутое, кроме того, что оно книжное, не разговорное, оно поэтическое, а потому с изыском неискренним немножко; кроме надутости – значение важности. "Очи" – не просто хорошо, но это еще и важно. Поэтому будет ненормальным сочетание "твои поганые очи", "прикольные очи" – не просто потому, что в контексте функционально-стилевая окраска сталкивается – "прикольно" = не пафосное, а "очи" – важное, надутое слово.

 

Соответственно, важность связана со значением почтительности, уважительности и торжественности (последнее в основном)

 

И наоборот – неважность – это пренебрежение (но не отрицательная оценка, это не одно и то же!)

 

"Миленькая, у тебя блузочка" – вроде положительно, но чувствуется женская изощренность ("ввернуть гадость" – аристократия)

 

Во-первых, оценка входит в систему модально-оценочных элементов, т.е. оценка – это способ регулирования твоего положения по отношению к предмету речи, к адресату и к самому себе (т.е. я могу как бы оценку куда-то от себя отстранять).

 

О нейтралитете – важно, что эмоционально-оценочный ноль в стилистической окраске как прием может быть очень ощутим. Есть вещи, о которых нельзя говорить нейтрально – необходима оценка (оценка – мощнейший инструмент воздействия, выражение, орудие в языке; там где ты уклоняешься от оценки, это может быть гораздо более сильным эффектом, чем, когда ты выражаешь свой восторг)

 

Оценочность, эмоциональность нельзя путать с эффектами, которые осуществляются с помощью приемов (экспрессивность)

Оценочность это не экспрессивность. Экспрессивность – это парадоксальность, необычность, неожиданность. Эффективное воздействие.

Если вы ожидаете от меня чего-то, то я могу выражать самую позитивную оценку, я могу выражать негативную оценку – а вы можете сказать, вот он пришел, наш …, заходи, дорогой и т.д.

 

Экспрессивность – это парадоксальность, необычность, неожиданность.

 

Здесь очень многое построено как приемы совмещения несовместимого за счет введения неожиданных речевых средств, неожиданных поворотов (в сюжете, в композиции, всё что угодно – это всё область экспрессивного, того, конечно, что вызывает эмоциональную реакцию). Но, внимание – вызывать эмоциональную реакцию и передавать оценку – совсем не одно и то же.

 

После этого, если кто-то скажет "экспрессивное значение" слово имеет, я буду спрашивать "каким образом, с помощью какого приема?!". Понятно?

 

Теперь слово "миляга" – оно эмоционально-оценочное, но оно экспрессивно! За счет чего? За счет соединения парадоксального двух разнооценочных суффиксов. Вот это экспрессивное слово. Экспрессивный момент словообразования.


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Структура | Семинар №5)

Дата добавления: 2014-05-04; просмотров: 796; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.005 сек.