Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




He will say he will be busy (he is busy, he has been busy)

Согласование времен в английском языке состоит в следующем: если сказуемое главного предложения выражено глаголом в од­ном из прошедших времен: Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect Continuous, то глагол придаточного дополнительного предложения должен стоять также в одном из прошедших времен. При этом соблюдается три правила:

1) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточ­ного дополнительного предложения, одновременно действию глав­ного предложения, в придаточном предложении может быть упот­реблено Past Indefinite и Past Continuous: Не saw it was raining. Он видел, что идет дождь. She felt she was tired. Она почувствовала, что устала. Несмотря на то, что глаголы в английском придаточном пред­ложении стоят в форме прошедшего времени, на русский язык переводятся глаголами в настоящем времени, т. к. в русском при од­новременности действий в главном и придаточном предложениях глагол в придаточном предложении употребляется в настоящем времени: I knew he did this exercise every morning. Я знал, что он делает это упражнение каждое утро.

2) Если действие, выраженное глаголом-сказуемым придаточного дополнительного предложения, предшествует действию глав­ного предложения, то глагол придаточного предложения употреб­ляется в Past Perfect или в Past Perfect Continuous: Не saw he had made a mistake.Он видел, что сделал ошибку. She said she had been walking for an hour when she saw John. Она сказала, что гуляла уже час, когда увидела Джона.

3) Если действие, выраженное глаголом сказуемым "придаточ­ного дополнительного предложения, является будущим по отно­шению к действию главного предложения, то глагол в придаточ­ном предложении употребляется в форме Future in the Past (буду­щее в прошедшем), которое отличается от Future Indefinite тем, что вспомогательные глаголы shall и will стоят в форме should и would: Не thought that it would rain. Он подумал, что пойдёт дождь. We said we should (would) come in time. Мы сказали, что придем вовремя. Не said if he had time, he would go for a walk.

В других типах придаточных предложений (например, опреде­лительных, причинных, обстоятельственных и др.) выбор времени является свободным. Но если такие предложения попадают в кон­текст прошедшего времени, где описываются уже происшедшие события, то (Согласование времен в них используется: Не came late because he had missed his train. A black-haired man, whom I hadn't seen before, came into the room.

Правило согласования времен не применяется в следующих придаточных дополнительных предложениях:

1) Сказуемое в придаточном предложении выражает общеиз­вестное положение или факт известный в данной ситуации: Не didn't know that «a» is the first letter of the alphabet. The teacher told the children that the earth is round. I knew she is a teacher.

2) В дополнительном придаточном предложении указано время совершения действия: Не said he visited the US in 1982.

3) В состав сказуемого придаточного предложения входят мо­дальные глаголы must, should, ought, need:I said he must do it at once, he should do it at once, he ought to do it at once, he needn't do it at once.

TEXT 17. Cinema and Television in our life

Cinema plays an important role in the life of any society. It is an available popular form of art. Lots of people find going to the cinema one of the best ways of spending their leisure time. The movie audience is predominantly a young one. Due to numerous video facilities, cinema attendances have declined sharply. But there is no denying the fact that the ci­nema-going habit is still a strong one. No matter how large the place you live in is (whether it's a big city or a small provincial town, or even a settlement) there's most likely to be a cinema there.

There are such genres of feature films as the western, the thriller, the musical, the drama and the comedy. The perfor­mance lasts for two or three hours and most cinemas have at least 4 performances a day. There is no doubt that a good ci­nema show is an excellent entertainment and quite cheap. Of late cinema screens in this country have been dominated by films produced in the USA. And this tendency is growing.

Television, also called TV, is one of our most important means of communication. It brings moving pictures and sounds from around the world into millions of homes. The name «Television» comes from Greek word meaning «far», and a Latin word meaning «to see», so the word «tele­vision» means «to see far». About three-fourths of the 1500 TV stations in the US are commercial stations. They sell advertising time to pay for their operating costs and to make profit. The rest are public sta­tions, which are nonprofit organizations.

Commercial TV stations broadcast mostly entertainment programs because they must attract larger number of viewers in order to sell advertising time at high prices. These programs include light dramas called situation comedies; action-packed dramas about life of detectives, police officers, lawyers and doctors; shows featuring comedians, dancers and singers; movies; quiz shows; soap operas; cartoons. Commercial TV broadcasts also documentaries and talk shows. Documentary is dramatic, but nonfictional presentation of information. It can be programs about people, animals in faraway places or programs on such issues as alcoholism, drug abuse, racial prej­udice. On talk shows a host interviews politicians, TV and movie stars, athlets, authors. There are also sport programs and brief summaries of local, national and international news. Advertising is an important part of commercial TV. Commer­cials appear between and during most programs. They urge viewers to buy different kinds of products — from dog food to hair spray, and from cars to insurance policies.

Public television focuses mainly on education and culture. There are programs on wide range of subjects — from physics and literature to cooking and yoga. Public TV also broadcasts plays, ballets, symphonies as well as programs about art and history. Public TV attracts less viewers than commercial TV.

Television now plays an important role in our life. It is dif­ficult to say if it is good or bad for us. It is clear, that televi­sion has advantages and disadvantages.

Questions:

1. Why have cinema attendances declined sharply?

2. What genres of feature films are there?

3. How many performances have many cinemas a day?

4. In what time do we live now?

5. What does the word television mean?

6. What programs are broadcasted on commercial TV?

7. What programs does public TV broadcast?

8. What advantages does television have?

9. What disadvantages does television have?

10.What does television sometimes show?

 

Vocabulary:

to spend one's leisure time проводить свое свободное время

movie audience киноаудитория, зрители

video facilities видео-салон

to emerge появляться, возникать

cinema-going habit привычка ходить в кино

a settlement поселок

adventures приключения

grown-ups взрослые

not without pleasure не без удовольствия

to include включать

feature film художественный фильм

genre жанр

western вестерн

thriller триллер

performance сеанс

entertainment развлечение

cinema screens киноэкран

to give preference to smth. отдавать предпочтение ч.л.

an essential feature важная черта

moving pictures движущееся изображение

commercial station коммерческая станция

advertising time рекламное эфирное время

operating costs издержки

public station общественные станции

to broadcast передавать

entertainment развлечение

to attract привлекать

viewer зритель

drama телеспектакль

situation comedy комедия ситуаций

action-packed полный событий

comedian актер-комик

quiz show викторина

cartoon мультипликационный фильм

documentary документальная передача

talk show ток-шоу

issue проблема, вопрос

racial prejudice расовые предрассудки

host ведущий

to interview брать интервью

summary обзор

advertising реклама

commercial рекламный ролик

to urge убеждать

to focus сосредоточиваться

play пьеса

art искусство

entertainment развлечение

to turn on включать

pop music поп-музыка

Dialogue:

- Shall we see a film this evening?

- That would be delightful. I haven’t seen any films for many weeks.

- There are several movies in my neighbourhood which show the latest pictures.

- Let’s consult the newspaper to see what movies are being shown in town.

- A splendid idea.

- At the nearest cinema house they show a film which is considered the best film of the year.

- My wife and I have already seen it. We enjoyed it immensely.

- Here is a good programme. They show two main pictures: a French film and an American. I don’t think you have seen them.

- I have seen neither of them. Shall we be able to obtain seats? That movie house is always full.

- Seats are not reserved at that movie house, but I am sure we shall be able to get in. Most likely we’ll have to wait for stall seats. Shall we buy balcony seats, if stall seats are not available?

- Please don’t. I have seen a film from the balcony. It is too far from the screen. You know my eyesight is rather poor. I wear glasses.

- The movie starts in ten minutes. There are many comfortable seats in the foyer. We can wait there and enjoy a cigarette in the meantime. After the picture ends there will be many vacant seats.

Translate into English:

1. Многие люди считают по­сещение кинотеатров одним из самых лучших способов проведения свободного времени.

2. Каким бы большим ни было место, где вы живете (будь это большой город, маленький провинциальный городок или даже поселок), вполне вероятно, что там есть кинотеатр.

3. Существуют такие жанры художественных фильмов, как вестерн, мюзикл, драма и комедия.

4. Телевидение является одним из наших самых важных средств коммуникации. 5. Название «телевидение» происходит от греческого сло­ва, означающего «далеко» и латинского слова, означающе­го «видеть», таким образом, слово «телевидение» означает «далеко видеть».

6. Коммерческие телестанции передают в основном развле­кательные передачи, так как они должны привлекать боль­шее количество зрителей, чтобы продавать эфирное время по большим ценам.

7. Докумен­тальная передача — это драматическое, однако реальное представление событий.

8. Телевидение играет важную роль в нашей жизни.

9. Телевидение имеет свои преимущества и недостатки.

10. Мой друг сказал мне, что когда у него сломался телеви­зор, то он и вся его семья обнаружили, что у них появилось больше времени на то, чтобы что-то сделать или поговорить друг с другом.

 

ЗАПРЕЩЕНИЕ

Запрещением что-либо сделать являются высказывания:

Нельзя. No, you can’t/mustn’t. It is prohibited.

К сожалению, нельзя. I’m afraid it’s impossible. Sorry, but you can’t/mustn’t.

Я бы разрешил, но… I'd allow/permit smth. But…

Категорический отказ или запрещение:

Безусловно, нельзя. Absolutely no.

(Я) не разрешаю… I forbid you/do not allow/permit…

Я не могу разрешить… I can't permit/allow…

Эмоционально-экспрессивный категорический запрет:

Ни в коем случае! By no means. On no account.

Ни за что! Not on your life! No way!

Ни при каких обстоятельствах! Never! Under no circumstances! In no case.

Об этом не может быть и речи! (It’s) out of the question!

Это абсолютно исключено! Absolutely not. Certainly not.
Нет, нет и еще раз нет! Positively «no»/not.


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕМАТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 16 | ТЕМАТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ 18

Дата добавления: 2014-09-08; просмотров: 558; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.006 сек.