Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




ЧАСТЬ II. Имена с двухпадежным склонением (в отличие от обычных трехпадежных имен) в неопределенном состоянии не принимают «танвинное» окончание

 

ИМЕНА С ДВУХПАДЕЖНЫМ СКЛОНЕНИЕМ

 

Имена с двухпадежным склонением (в отличие от обычных трехпадежных имен) в неопределенном состоянии не принимают «танвинное» окончание. В именительном падеже двухпадежные имена имеют конечную огласовку «дамма», а в родительном и винительном падежах – огласовку «фатха». К таким именам относятся:

а) некоторые имена собственные, названия городов, стран и т.п.:

«Ахмед» - أَحْمَدُ; «Фатима» - فَاطِمَةُ ; «Египет» - مِصْرُ; «Бейрут» - بَيْرُوتُ

б) качественные имена прилагательные, означающие цвет или внешнее качество (физический недостаток или достоинство) и другие, образованные по моделям:

أَفْعَلُ (فَعْلاءُ) и فَعْلانُ (فَعْلَى)

Например:

«красный», «красная» أَحْمَرُ (حَمْرَاءُ) ; «глухой», «глухая» أَطْرَشُ (طَرْشَاءُ)

«ленивый», «ленивая» كَسْلانُ (كَسْلَى) ; «голодный», «голодная» جَوْعَانُ (جَوْعَى)

в) имена во множественном числе, образованные по моделям:

متاحف – مَفَاعِلُ «музеи»

جزائر – فَعَائِلُ «острова»

وزراء – فُعَلاءُ «министры»

شوارع – فَوَاعِلُ «улицы»

اسابيع – أَفَاعِيلُ «недели»

تمارين – فَعَالِيلُ «упражнения»

مَفَاتِيحُ – مَفَاعِيلُ «ключи»

Однако если эти имена получают артикль, слитное местоимение или несогласованное определение, они становятся обычными трехпадежными именами:

 

ТАБЛИЦА УПОТРЕБЛЕНИЯ ДВУХПАДЕЖНЫХ ИМЕН

слитное местоимен несогласованное определение определенное состояние неопределенное состояние Падеж
مطاعمُنا مطاعمُ المدينة المطاعمُ مطاعمُ именительн.
مطاعمِنا مطاعمِ المدينة المطاعمِ مطاعمَ родительный
مطاعمَنا مطاعمَ المدينة المطاعمَ مطاعمَ винительный

 

ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА

 

قَلَمٌ أَحْمَرُ – القلمُ الأحمرُ – الرَّجُلُ الأَطْرَشُ – رجلٌ أَطْرَشُ – شَوَارِعُ طويلةٌ – الشوارعُ الطويلةُ – وُزَرَاءُ عَرَبٌ – الوُزَرَاءُ العربُ – في مصرَ القديمةِ – في مصرِنَا الجميلةِ – هذا الكتابُ لِفَاطِمَةَ – في مدينةِ بيروتَ – مَفَاتِيحُنَا الجديدةُ – مَتَاحِفُ مِصْرَ المشهورةُ – بَيْنَ مَتَاحِفِنَا المشهورةِ

 

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Существительное كُلٌّ «целое», «совокупность» в сочетании с последующим именем в единственном числе неопределенного состояния получает значение «каждый», например:

«каждый ученик» - كُلُّ تلميذٍ

«каждая мать» - كلُّ أُمٍّ

Перед именем в определенном состоянии слово كل получает значение «весь, вся, все», например:

«весь день» - كُلُّ اليومِ

«все страны» - كلُّ البلادِ

«вся столица» - كل العاصمةِ

«все мы» - كُلُّنَا ; «все они» - كلُّهُمْ

Как видно из примеров, следующее за كل имя ставится в родительный падеж (т.е. образует идафу).

Кроме того слово كل может выступать в функцмм приложения, которое уточняет значение слова или словосочетания. В этом случае оно ставится после всего словосочетания в том же падеже и дополняется слитным местоимением, соответствующим поясняемому слову:

«во всем арабском мире» - في العالمِ العربيِّ كُلِّهِ

«во всех школах города» - في مدارسِ المدينةِ كُلِّهَا

2. Сокращение слов или словосочетаний путем опускания в них отдельных слогов или оставления в них лишь начальных букв не получило распространения в арабском языке. Существует лишь незначительное количество общепринятых аббревиатур:

«килограмм» - كِيلُوغْرَامْ (كغ) ; «километр» - كِيلُومِتْرْ (كم) ; «и так далее и тому подобное» -

وَإِلَى آخِرِهِ (وإلخ )

Также в некоторых устойчивых словосочетаниях, состоящих из 3-4 имен, сокращение достигается путем отбрасывания одного (реже двух) имени, например:

«Аравийский полуостров» - شِبْهُ الجزيرةِ العربيةِ او الجزيرةُ العربيةُ

Слово شِبْهٌ переводится «подобный» (т.е. в словосочетании «подобный острову»), которое опускается в сокращенном варианте.

«Арабская республика Египет» - جمهوريةُ مصرَ العربيةُ أَوْ ج م ع

 

ОБРАЗЦЫ ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПЕРЕВОДА

كلُّ يومٍ – كلُّ اليومِ – كلُ الدولِ العربيةِ – كلُ دولةٍ عربيةٍ – كُلُّنَا – كلُ ضابطٍ – كل الضباطِ – كلُ رجلٍ – كلُ المدرسِينَ – كل الكِتابِ – كل الكتبِ – كل كتابٍ – كل كاتبٍ – كل مكتبةٍ – الطلابُ كلُّهُمْ - كلُ المَطَاعِمِ – كلُ ساكنٍ – كل الدرسِ – كل درسٍ – كلُكُمْ طلابٍ – في العالمِ كُلِّهِ

 

УПРАЖНЕНИЯ И ЗАДАНИЯ

1. Заполните пропуски прилагательными женского рода:

هذا الانسان جَوْعَانُ – هذه الانسانة...، هذا الفنان مشغول – هذه الكاتبة...، هذا الكتاب أَحْمَرُ – هذه الكراسة...، هؤلاء السكان رُوسٌ – هؤلاء الساكنات ...، هذا البلد آسيوي – هذه المدينة...، هذا المقعد فاضٍ – هذه المقاعد...، هذا التلميذ كَسْلانُ – هذه التلميذة...، هؤلاء الطلاب ممتازون – هؤلاء الطالبات ...، هذا الجبل عالٍ – هذه الجبال...، هذا البلد جنوبي – هذه البلدان...، هذا البيت أَبْيَضُ – هذه البيوت...

2. Измените по падежам данные словосочетания:

طالب كسلان – تلميذة كسلى – اسابيعنا الطويلة – تمارين صعبة – عواصم الدول العربية – كراستي البيضاء – مدينة حمراء - كل يوم – كرسي ابيض - كل اليوم – كل المكاتب

3. Выучите новые слова и выражения:

1) остров 1) جَزِيرَةٌ (جُزُرٌ)
2) граница; предел 2) حَدٌّ (حُدُودٌ)
3) система; порядок 3) نِظَامٌ (أَنْظِمَةٌ)
4) власть 4) حُكْمٌ
5) «Пресветлая» Медина 5) أَلْمَدِينَةُ الْمُنَوَّرَةُ
6) «Досточтимая» Мекка 6) مَكَّةُ الْمُكَرَّمَةُ
7) голова; во главе... 7) رَأْسٌ (رُؤُوسٌ) ، عَلَى رَأْسِ...
8) народ 8) شَعْبٌ (شُعُوبٌ) ، جُمْهُورٌ (جَمَاهِيرُ)
9) социалистический 9) إِشْتِرَاكِيٌّ
10) подобный, похожий 10) شِبْهٌ (أَشْبَاهٌ)
11) центр 11) مَرْكَزٌ (مَرَاكِزُ)
12) религия 12) دِينٌ (أَدْيَانٌ)
13) Персидский залив 13) الْخَلِيجُ الْعَرَبِيُّ
14) Как известно 14) كَمَا هو مَعْرُوفٌ
15) богатый; богач 15) غَنِّيٌّ (أَغْنِيَاءُ)
16) красный 16) أَحْمَرُ
17) белый 17) أَبْيَضُ

 

4. Образуйте от имен мужского рода имена женского рода, составьте с ними словосочетания:

بري - اطرش – ابيض – جوعان – آخر – آخرون – تلامذة – كبار – غني – عِراقيون – وزيرة – روس – فاض – دولي – شاطئي – ماض – احمر – كسلان

 

5. Переведите данные словосочетания:

دولة اسرائيلَ – الارض الواسعة – حدود بحرية – حدود برية – البحر العربي – بحر العرب – البناية الحمراء – البيت الابيض – جبال بيضاء - البحر الابيض – طالب كسلان – بنت كسلى – جدة طرشاء – إنسان غني - رجل اطرش – دولة فقيرة - صحارى بيضاء – حدود الدولة – على البر والبحر – جبل عال – جبال عالية – الجزيرة العربية – كما هو معروف – بلاد اخرى – بيوت الاغنياء

 

6. Выпишите парами названия арабских стран и их столицы:

1) لبنان – قطر – عمان – مصر – تونس – اليمن – البحرين – الكويت – المملكة العربية السعودية – الاردن – الامارات العربية المتحدة – سوريا – العراق – السودان – الجزائر – المغرب – موريتانيا – السودان – تونس

2) مَكَّةُ الْمُكَرَّمَةُ – طَرَابُلُسُ – القاهرة – الْمَنَامَةُ – الْمِنْيَا – الْكُوَيْتُ – تونس – الرِّباط – الرِّيَاضُ – صَنْعَاءُ – الدُّوحَةُ – دمشق – بيروت – عَمَّانُ – مَسْقَطُ – الخرطوم – الإِسْكَنْدِرِيَّةُ – بَانِيَاسُ – اللَّاذِقِيَّةُ – جِدَّةُ – المدينة المُنَوَّرَةُ – المنامة – مسقط – نواقشوط – بغداد

7. Огласуйте предложения и подчеркните имена с двухпадежным склонением:

 

في مدينة طرابلس جامعة جديدة – تقع سلطنة عمان في جنوب الجزيرة العربية – بين البلاد العربية ممالك وجمهوريات – كتبت في كراستي جملا كثيرة – في العواصم العربية شوارع قديمة وحديثة – دخلوا في هذه السنة المدارس الثانوية – في الفصول الواسعة المعاصرة اساتذة وتلامذة – هذه الكراسات بيضاء – ان هذا السيد العجوز اطرش – ان هؤلاء الرجال وزراء جدد – لغة مصر جميلة جدا- تقع على شواطئ الخليج العربي بعض الامارات العربية

8. Переведите следующие словосочетания:

 

Сухопутные границы – морские границы – маленький остров – большие острова – красный цвет – глухой человек – арабские монархи – белая гора – Аравийский полуостров – на берегу Аравийского моря – государственные границы – страны Арабского Востока – Пресветлая Медина – Досточтимая Мекка – центр ислама – образ правления – султанат Оман – Персидский залив- город Амман – официальное название – во всем мире – во всех странах Арабской Родины – как известно – богатые нефтью страны

 

9. Дополните предложения по смыслу:

كل طلاب جامعة موسكو ... – كل يوم ذهب كريم الى... – في كل كتاب مدرسي... – كلنا اليوم وصلنا ... – كل صباح ... – كل الصباح ... – بعض هذه المدن ... - لبعض هؤلاء التلامذة... – بعضنا ... – لكل طالبة...

 

10. Заполните пропуски предлогами по смыслу:

إنني طلبتُ كتابي... أخي الصغير – قرأ هؤلاء التلامذة نصوصا جديدة ... البلدان العربية – شرحت الاستاذة ...الطلاب اليوم القاعدة النحوية الصعبة – اما كريمة فكتبت الجمل العربية ... السبورة – تقع ...شاطئ البحر الابيض المتوسط بلاد كثيرة – اما هؤلاء البنات فدخلن جامعة القاهرة... هذه السنة – نقلت هذه السيارات الركاب الكثيرين... بيوتهم – ركب هؤلاء التلامذة البص ووصلوا ... مدرستهم الثناوية – إنهم أخذوا كتبا مدرسية جديدة ... مكتبة الجامعة – ذهب الاولاد الكبار والصغار... دار السينما – إن التلامذة سمعوا اساتذتهم واستاذاتهم ...انتباه

 

 

 

11. Определите корень следующих имен:

1) عالم – معلوم – علماء – عليم – عوالم

2) معروف – عارف – معارف – تعرف – متعرف

3) مشاهدة – شهود – شهادة – مشاهدون

4) عملية – معمول – أعمال – معامل - عمال

12. Определите модель данных имен:

1) علماء – شعراء – أمراء - رؤساء

2) مغاربة – فلاسفة – قياصرة – أبالسة – اساتذة

3) رياح – جبال – رمال – رجال – كلاب

4) أطعمة - أنظمة – ألسنة – أرغفة - أعمدة

13. Отработайте чтение текста:

 

نظام الحكم في البلاد العربية

إن بعض البلاد العربية جمهوريات أي نظام حكمها جمهوري. وبين هذه البلاد جمهورية مصر العربية والجمهورية العربية السورية والجمهورية اليمنية وجمهورية الجزائر الديموقراطية الشعبية والجمهورية التونسية والجمهوريات الاخرى.

اما الممالك العربية فهي المملكة العربية السعودية والمملكة الاردنية الهاشمية ومملكة البحرين والمملكة المغربية.

اما نظام الحكم في الامارات العربية الواقعة على شاطئ الخليج العربي وسلطنة عمان فهو كذلك ملكي أي على رأس هذه الدول العربية ملوك أو أمراء أو سُلْطَانٌ.

كما هو معروف بين البلاد العربية الكبيرة الواقعة في شبه الجزيرة العربية المملكة العربية السعودية وهي مركز الدين الاسلامي. بين مدنها الكبيرة عاصمتها الرياض ومكة المكرمة والمدينة المنورة. إن هذه المدن مشهورة جدا في العالم كله. أن العربية السعودية دولة غنية جدا.

اما المملكة الاردنية الهَاشِمِيَّة فتقع شمالا من الجزيرة العربية وحدودها البرية هي سوريا والعراق والسعودية وإِسْرَائِيلُ.

كما هو معروف اسم ليبيا الرسمي الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، أي

الحكم في هذه الدولة في يد شعبها.

 

14. Дайте ответы на следующие вопросы:

1) ما هي الجزيرة العربية؟ 2) اية دول تقع في هذه الجزيرة؟ 3) ما هو نظام الحكم في الدول العربية؟ 4) اية مدن عواصم البلاد العربية الواقعة في الجزيرة العربية؟ 5) ما هو الاسم الرسمي للأُرْدُنّ؟ 6) ما هي الامارات العربية؟ 7) على شواطئ اية بحار تقع البلاد العربية؟ 8) اية بلاد مشهورة بالبترول؟ 9) هل كل الدول العربية كبيرة؟ 10) ما هي المدن السعودية الكبيرة؟ 11) ما هي الدول العربية الاسيوية؟ 12) اية لغة هي لغة رسمية في البلاد العربية الاسيوية؟ 13) هل لكل البلاد العربية حدود بحرية؟ 14) بماذا المملكة السعودية غنية؟

15. Переведите на арабский язык:

Как известно, арабских стран очень много. Во всех арабских странах официальным языком является арабский язык. Часть арабских стран находится на Аравийском полуострове. Что касается султаната Оман, то он расположен на берегу Аравийского моря. Арабские эмираты, расположенные на берегу Персидского залива, богаты нефтью. Египет обладает протяженными морскими и сухопутными границами. Цвет многих зданий арабских столиц – белый. Все студенты внимательно слушали своего преподавателя. Каждый день ученики учили новые правила. Некоторые арабские страны – монархии.

 

 


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ I. 1. Множественное число образуется двумя способами: путем прибавления соответствующих окончаний («целое» или «правильное» множественное число) и путем | ЧАСТЬ III. 1. Форма двойственного числа употребляется в тех случаях, когда речь идет о двух лицах или двух предметах

Дата добавления: 2015-06-30; просмотров: 368; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.008 сек.