Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Мотылек, который топнул ногой


Date: 2015-10-07; view: 496.


 

THIS, O my Best Beloved, is a story (это, О Самые Любименькие, история) — a new and a wonderful story (новая и удивительная история) — a story quite different from the other stories (история совершенно непохожая на другие истории) — a story about The Most Wise Sovereign Suleiman-bin-Daoud (история о Самом Мудром Правителе Сулеймане-ибн-Дауде; sovereign — монарх, повелитель, властелин, правитель; владыка) — Solomon the Son of David (Соломоне, Сыне Давида).

There are three hundred and fifty-five stories about Suleiman-bin-Daoud (о Сулеймане-ибн[151]-Дауде существует триста пятьдесят пять историй); but this not one of them (но это не одна из них). It is not the story of the Lapwing who found the Water (это не история о Чибисе, который отыскал Воду); or the Hoopoe who shaded Suleiman-bin-Daoud from the heat (ни об Удоде, который заслонил Сулеймана-ибн-Дауда от жары). It is not the story of the Glass Pavement (это не история о Стеклянном Поле), or the Ruby with the Crooked Hole (ни о Рубине с Искривленным Отверстием), or the Gold Bars of Balkis (ни о Золотых Слитках Балкис[152]). It is the story of the Butterfly that Stamped (это история о Мотыльке, который Топнул Ногой).

 

sovereign ['sOvrIn], lapwing ['lxpwIN], hoopoe ['hHpH]

 

THIS, O my Best Beloved, is a story — a new and a wonderful story — a story quite different from the other stories — a story about The Most Wise Sovereign Suleiman-bin-Daoud — Solomon the Son of David.


<== previous lecture | next lecture ==>
THE BUTTERFLY THAT STAMPED | Presently two Butterflies flew under the tree, quarrelling.
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 1.314 s.