|
МорфемаDate: 2015-10-07; view: 483. Морф ОЧЕРКИ ПО МОРФОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА V. EXTRACTS FOR READING IV. WRITING
Write a test of multiple choice for your co-students.
1. Л.С. БАРХУДАРОВ
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ МОРФОЛОГИИ
1. Определение: Морфом (morph) называется кратчайшая последовательность фонем (в простейшем случае одна фонема), являющаяся носителем определенного значения, неделимая на более короткие значимые отрезки и регулярно повторяемая в различных высказываниях. Возьмем для примера следующую группу слов английского языка: clear, clearly, clearness, cleared, clears, unclear. Во всех этих словах регулярно повторяется одна и та же последовательность фонем /kli /, являющаяся носителем определенного значения. При этом существенным является тот факт, что /kli / является именно м и н и м а л ь н о й значащей последовательностью фонем: группа фонем /kl/, выделяемая в пределах /kli /, не имеет сама по себе никакого значения. Поэтому /kli / является морфом, в то время как /kl/ им не является <…>. 2. <…> некоторые морфы, как например clear /kli /, могут употребляться самостоятельно, т.е. как отдельные слова. Такие морфы, которые могут употребляться как отдельные слова, т.е. вне соединения с другими морфами, называются с в о б о д н ы м и (free morphs). С другой стороны, такие морфы, как -ly, -ness, -ed, -s, un-, не могут употребляться отдельно: они входят в состав слов всегда вместе с другими морфами. Такие морфы называются с в я з а н н ы м и (bound morphs). Приведем еще примеры: в слове housewife оба морфа – house- и -wife – являются свободными, ибо оба они могут встречаться как отдельные слова (house, wife). В слове lucky первый морф luck- является свободным, ибо он встречается и как отдельное слово (luck), второй же морф -y является связанным, поскольку он как отдельное самостоятельное слово не употребляется. В слове же signify оба морфа – sign- [sign] и -ify – являются связанными, так как ни один из них не употребляется в качестве самостоятельного слова без сопровождения других морфов. 3. Мы определили морф как мельчайшую значимую группу фонем, т.е. как носитель определенного значения. Следует, однако, иметь в виду, что значение само по себе не всегда служит достаточно надежным критерием выделения морфов. Так, рассмотрим следующую группу слов английского языка: receive, conceive, perceive, deceive. Во всех этих словах регулярно повторяется одна и та же последовательность фонем -ceive /siiv/. Трудно сказать, каким именно значением обладает данная последовательность фонем (если не прибегать, конечно, к этимологическому анализу, что ненужно в структурном описании языка). Тем не менее, у нас есть все основания считать эту последовательность фонем морфом, в связи с тем, что остающиеся в данных словах после вычета -ceive последовательности фонем /ri/, /k n/, /p /, /di/ также регулярно встречаются в других словах; ср.: receive retain recur reflect conceive contain concur – perceive pertain – – deceive detain – deflect Эта закономерная, регулярная встречаемость данных групп фонем в различных отрезках речи дает нам основания считать морфами /ri/, /k n/, /p /, /di/, а также /tein/, /k /, /flekt/. Итак, хотя трудно установить, какое именно значение имеет в отдельности каждый из этих морфов, но решающим оказывается с и с т е м н ы й характер их употребления, регулярная повторяемость одних и тех же последовательностей фонем в речи. 4. Характеризуя морф как мельчайшую единицу языка, наделенную значением, мы пренебрегаем (на данном этапе анализа вполне сознательно) весьма распространенным в языке явлением, которое принято называть и д и о м а т и з м о м. Еще сложнее в этом отношении семантическая структура таких слов английского языка, как strawberry 'земляника', gooseberry 'крыжовник' и им подобных названий ягод. В этих словах отчетливо выделяются два морфа straw-berry, goose-berry; при этом второй морф полностью сохраняет то же значение 'ягода', которое он имеет при самостоятельном употреблении в качестве отдельного слова. Однако первые морфемы в этих словах – straw-, goose- – явно не имеют того значения, которое имеют соответствующие слова straw 'солома' и goose 'гусь'. Стало быть, можно сказать, что семантическая структура слов strawberry, gooseberry и им подобных включает в себя семантику второго составляющего морфа berry 'ягода', но не первого straw, goose и др. Все, что можно сказать о значении первого морфа в этих словах – это то, что оно является чисто д и ф ф е р е н ц и р у ю щ и м, т.е. служит для отграничения названия данного вида ягод от всех прочих: с морфами straw-, goose- в словах strawberry, gooseberry ассоциируются все те признаки, которые отличают землянику и, соответственно, крыжовник от других видов ягод. Тем не менее, несмотря на такую расплывчатость семантики этих морфов, у нас все же не возникает сомнений относительно того, что они являются именно морфами, а не просто последовательностями фонем. 5. <…> не всякая часто встречающаяся последовательность фонем является морфом. Рассмотрим, например, следующую группу слов английского языка: stop, stoop, step, strike, steam. Во всех этих словах (и многих других) повторяется одна и та же последовательность фонем /st/. Тем не менее, несмотря на эту регулярную повторяемость, мы не можем считать /st/ морфом. Во-первых, за данной комбинацией фонем /st/ в английском языке не закреплено никакoго значения. Мы видели, однако, что само по себе наличие или отсутствие значения не может быть решающим фактором для отнесения или неотнесения той или иной группы фонем к числу морфов. Более существенным в этом отношении является тот факт, что при вычленении st- из состава данных слов остающиеся группы -op, -oop, -ep, -rike, -eam не обладают никакой регулярной повторяемостью в языке, т.е. не встречаются в составе других слов в соединении с какими-нибудь другими морфами <…>. 7. Из того, что любая фонема обязательно входит в какой-нибудь морф, не следует делать вывода, что всякая фонема в высказывании обязательно входит только в один морф. В большинстве случаев, правда, дело обстоит именно так. Иногда, однако, встречаются случаи, когда одна и та же фонема входит одновременно в состав двух смежных морфов. Рассмотрим, например, английское слово really /'ri li/. Сравнивая это слово с такими словами, как real, realize, мы без труда устанавливаем наличие в нем морфа real /'ri l/. С другой стороны, сравнивая really с такими словами, как obviously, strangely, truly, мы выделяем в нем второй морф -ly /li/. Однако в произношении в /'ri li/ наличествует только одна фонема /l/. Естественнее всего предположить, что это /l/ входит одновременно в состав и первого морфа /ri l/, и второго морфа /li/ <…>. Такие смежные морфы, имеющие в своем составе одну или несколько общих фонем, назовем ф у з и р о в а н – н ы м и м о р ф а м и (fused morphs), а само явление (принадлежность одной фонемы или группы фонем одновременно к двум смежным морфам) – ф у з и е й (fusion) <…>.
9. Определение: Морфемой (morpheme) называется множество морфов, имеющих одинаковое значение и находящихся в отношении дополнительной дистрибуции. Рассмотрим, для примера, следующие группы слов английского языка: clear please invisible clearly pleased inaccurate clearness pleasing impossible clarity pleasant immoral clarify pleasure illegal irregular В крайнем левом столбце в первых трех словах мы находим уже известный нам морф clear- /kli /. В последующих двух словах – clarity и clarify – встречается другой морф clar- /klar/. Сравнивая эти два морфа clear- и clar-, мы устанавливаем, во-первых, что они обладают одним и тем же значением ('ясность'). Во-вторых, мы устанавливаем, что каждый из этих двух морфов встречается в таком окружении, в котором не встречается другой: морф clear- встречается в самостоятельном употреблении (как свободный морф) перед морфами -ly, -ness, (а также некоторыми другими, например, -ed (cleared), -s (clears), в то время как морф clar- встречается (всегда как связанный морф) перед другими морфами -ity, -ify. Такое отношение между языковыми элементами, когда каждый из них встречается в окружении, в котором не встречается другой, т.е. когда они употребляются во взаимоисключающих контекстах, носит название д о п о л н и т е л ь но й д и с т р и б у ц и и (complementary distribution). Итак, мы видим, что морфы clear- и clar-, во-первых, имеют одно и то же значение, во-вторых, находятся в отношении дополнительной дистрибуции. Поэтому, согласно данному выше определению, оба эти морфа представляют собой о д н у и т у ж е м о р ф е м у. Сходное явление наблюдается и в среднем столбце. Здесь в первых трех словах please, pleased и pleasing встречается один и тот же морф /pliiz/. В слове pleasant встречается другой морф /plez/. Наконец, в слове pleasure встречается третий морф /ple / <…>. Все эти три морфа – /pliiz/, /plez/ и /ple / (в написании звуковая разница между ними не отражена) – имеют одно и то же значение и находятся в отношении дополнительной дистрибуции, т.е. встречаются во взаимоисключающих окружениях: /pliiz/ – в свободном употреблении, перед -ed, -ing и некоторыми другими морфами; /plez/ – только в связанном употреблении перед; также только в связанном употреблении перед -ant; /ple / также только в связанном употреблении перед -ure. Итак, и в этом случае, согласно нашему определению, указанные три морфа представляют собой одну и ту же морфему. Наконец, в словах крайнего правого столбца выделяются четыре (связанных) морфа in-, im-, il-, ir-, которые также объединяются общностью значения ('отрицание') и находятся в отношении дополнительной дистрибуции: im- встречается перед морфами, начинающимися с билабиальных фонем (/p/, /b/, /m/); il- – перед морфами, начинающимися с фонемы /l/; ir- – перед морфами, начинающимися с фонемы /r/; in- – перед всеми прочими морфами <…>. Поэтому эти четыре морфа также объединяются нами в одну морфему. Следует всегда иметь в виду, что одинаковость значения – важное, но недостаточное условие для того, чтобы разные морфы могли быть объединены в одну морфему. Так, в очень многих словах английского языка встречается морф un-, имеющий то же значение отрицания, что и приведенные выше морфы in-, im-, il-, ir-. Однако, несмотря на общность значения, этот морф не может быть включен в ту же морфему, что и морфы in-, im-, il-, ir-, поскольку он не находится с ними в отношении дополнительной дистрибуции: в ряде случаев un- встречается в том же окружении, что и указанные другие морфы. Ср. такие параллельно существующие в языке слова, как undisputable и indisputable, unexperienced и inexperienced, unofficial и inofficial, unrecognizable и irrecognizable и др. Поэтому un-, в отличие от in-, im-, il-, ir-, следует выделить в особую морфему.
|