Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Стар-чат с Биллом на kindercampus.de 6 сентября 2005 года (продолжение).


Date: 2015-10-07; view: 504.



Ведущая: Тебе нравится японский рок?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Да, считаю, что японский рок – это круто.

Ведущая: Вы бы стали заниматься музыкой, если бы не получали за это денег?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Мы бы стали заниматься музыкой в любом случае, даже без денег.

Ведущая: Как ты проводишь свободное время?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Сейчас у меня практически нет свободного времени. Но если оно появляется, то я очень люблю устраивать вечеринки с друзьями.

Ведущая: Как вы относитесь к критике своей группы?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: К критике относимся хорошо. Критика помогает двигаться дальше.

Ведущая: Что ты вообще терпеть не можешь?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Не люблю скучных людей!

Ведущая: Какой фанатский сайт вам нравится?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Больше всего нам нравится наш фанатский сайт. Его сделал один наш приятель.

Ведущая: Что ты можешь сказать по поводу того, что некоторые принимают тебя за девушку?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Иногда такое бывает, с этим я должен смирится.

Ведущая: У тебя хорошие отношения с твоим братом Томом?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: У меня очень, очень хорошие отношения с ним и со всеми остальными в группе.

Ведущая: Твоя жизнь изменилась после того, как вы добились успеха?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Наша жизнь изменилась. Сейчас мы успеваем заниматься только школой и музыкой, и при этом счастливы.

Ведущая: Какую музыку ты слушаешь для себя?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: По-разному. Охотнее всего «Green Day».

Ведущая: У кого-нибудь в группе есть подружка?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Нет, сейчас ни у кого подружки нет.

Ведущая: Какая песня из альбома «Tokio Hotel» у тебя любимая?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: «Schrei»! Под нее очень хорошо работать с публикой.

Ведущая: Какой тип девушек тебе нравится?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Мне нравятся сестры Олсен, но вообще-то особых критериев у меня нет.

Ведущая: Ты говоришь по-японски?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Нет, по-японски я не говорю. Но для записи нашей единственной японской песни я занимался с преподавателем по вокалу, он очень мне помог.

Ведущая: Ты читал поздравления с днем рождения на фанатском сайте?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Нет, к сожалению, пока еще у меня не было для этого времени. Но об этом мне рассказывали многие из моих друзей.

Ведущая: Что любит делать в свободное время Том?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Тоже самое, что и я: устраивать вечеринки и встречаться с друзьями.

Ведущая: Ты действительно брал уроки танцев?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Три года назад я брал уроки, это правда. Но занимался не очень интенсивно.

Ведущая: Какое было чувство, когда вы принимали участие в «The Dome»?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: На сцене состояние было супер! Все фанаты вокруг нас – с ума сойти!

Ведущая: Ты когда-нибудь думал, что добьешься такого успеха?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: Нет, вообще-то подобное даже не предполагалось.

Ведущая: Ты хочешь всегда заниматься музыкой?
БИЛЛ_TOKIO_HOTEL: По крайней мере как можно дольше. Но загадывать заранее, конечно, не стоит.

Ведущая: Большое спасибо, что ты нашел для нас время, успехов тебе!

__________________
Когда глаза говорят одно, а язык другое, опытный человек больше верит первым. © Эмерсон

Электронное интервью авторов этой книги с «Tokio Hotel»
19 февраля 2006 года


Вопрос Густаву: Как ты пришел к игре на ударных и в какой группе ты был до «Devilish»?
ГУСТАВ: Хм, в общем, раньше у моего отца было много записей Фила Коллинза, Эрика Клэптона и других. Я сидел под столом и барабанил в такт, пока папа слушал пленки. Вот тогда он и записал меня в музыкальную школу. До «Devilish» я не был ни в какой группе.

Вопрос Густаву: С какими ощущениями можно сравнить чувства, когда вы стоите на сцене и вами так восторгаются?
ГУСТАВ: По-настоящему это ни с чем не сопоставимо. До этого мы выступали на крошечных сценах, и то, что происходит сейчас, ни с чем не сравнимо, описать это невозможно. Ощущение потрясающее.

Вопрос Густаву: То, что происходит сейчас, это апогей вашей карьеры? Как ты думаешь, что будет дальше?
ГУСТАВ: Ну, мы только что выпустили свой первый альбом и два сингла (в начале марта выйдет третий), а еще дали несколько концертов. Но параллельно мы все время работаем над новыми песнями. Надеюсь, что заниматься этим сможем еще очень долго.

Вопрос Георгу: Следующий альбом наверняка выйдет. Над новыми песнями вы работаете вместе? Или тексты и дальше будет писать один Билл?
ГЕОРГ: Думаю, в том, что тексты пишет Билл, мало что изменится. Мы втроем отвечаем скорее за музыкальную часть – и это очень хорошо (усмехается). В общем, мы постоянно работаем над новыми песнями. Это происходит между прочим: когда репетируем или в поездке.

Вопрос Биллу: У тебя уже есть идеи для новых песен? Если да, то о чем пойдет речь?
БИЛЛ: Идеи для новых песен у меня есть всегда, у меня в голове все время что-нибудь крутится. Пока это отдельные строчки или ситуации, которые меня волнуют, но сейчас еще мне не хочется об этом говорить.

Вопрос Биллу: Какое чувство у вас бывает, когда вы выступаете перед тысячами восторженных фанатов?
БИЛЛ: Чувство потрясающее: стоять на сцене, петь свои песни и видеть, что наша музыка нравится многим. При этом ты словно бросаешься в холодную воду. Сейчас у нас большие сцены и настоящее оборудование. Но многих деталей не замечаешь. Мы, к сожалению, иногда даже публику не видим, потому что свет слишком яркий.

Вопрос Биллу: Новая прическа – это твоя идея или же ты обсудил ее с группой и продюсерами?
БИЛЛ: Нет, после стольких лет мне просто захотелось измениться, что я и сделал.

Вопрос Тому: Ты, как и все остальные, достаточно спокойно относишься к тому, что вот уже без малого год вы пользуетесь бешеной популярностью. Неужели за это время ничего не изменилось? У вас все еще ваши прежние приятели? Сохранилась ли возможность нормально дружить?
ТОМ: У нас и до этого было не так много друзей. Но те, которые были у нас с Биллом, все еще с нами. Мы часто разговариваем по телефону и понимаем друг друга так же хорошо, как и раньше.

Вопрос Тому: Ради карьеры вы собираетесь прервать обучение в школе? Или все должно идти параллельно?
ТОМ: Ну, обучение мы уже прервали, взяли свободный год. Но совсем бросать школу не собираемся, в любом случае дело нужно довести до конца. У нас постоянно параллельно со всем остальным проходит что-то вроде занятий, чтобы мы не забыли материал и чтобы нам не пришлось слишком много нагонять.

Вопрос Тому: Неужели возможно ходить в школу и вести нормальную жизнь теперь, когда вы пользуетесь такой известностью?
ТОМ: Уже месяцев девять назад это было сложно, в школу приходило так много фанатов и журналистов, что регулярные занятия просто исключались. Поэтому мы вместе с директором школы приняли решение, что нас освободят на год.

Вопрос Тому: Правда, что из-за осады поклонников вы теперь живете не в Лойче, а в Магдебурге?
ТОМ: Нет, это неправда.

__________________
Когда глаза говорят одно, а язык другое, опытный человек больше верит первым. © Эмерсон

Последний раз редактировалось 5zvezdo4ek, 27.08.2008 в 15:12.

 

Дискография, хит парады и награды «Tokio Hotel»*

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Стар-чат с Биллом на kindercampus.de 6 сентября 2005 года | Альбомы
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.113 s.