![]() |
Language focusDate: 2015-10-07; view: 358. Explain the meanings of the following words and word combinations in English and use them in situations of your own:
? 14. Translate into English: Найчастіше біографія великого драматурга починається з цитування відомих слів Стивенсона, одного з перших за часом серйозних шекспірознавців: "Все, що відомо з певною мірою вірогідності відносно Шекспіра – це те, що він народився у Стратфорді на Авоні, там одружився, там з'явилися діти, поїхав до Лондона, де був спочатку актором, писав поеми та драми, повернувся до Стратфорда, зробив заповіт, помер і був похований". Якби ми навіть знали кожен крок життя Шекспіра у Стратфорді, де він прожив весь той період, коли складається духовна сутність людини, це б ані на крок не наблизило б нас до розуміння великої загадки народження такої величі обдарування у таких звичайних життєвих умовах. ? 15. Give English equivalents for the following word combinations: виняткова підсудність; примусова підсудність; консультативна юрисдикция; військова юрисдикция; юрисдикція слідчої комісії; це справа виходить за межі нашої компетенції; учителі підкоряються директорові школи; перевищення Палатою своих повноважень; обов'язкова юрисдикція; заперечення проти юрисдикції суду; територіальна підсудність; добровільна підсудність; не заважай мені; сковувати (утрудняти, заважати) чиїсь рухи; перешкоджати поширенню впливу кого-небудь; мені перешкодили працювати; заважати кому-небудь зробити що-небудь; перешкодити комусь прийти; не дати комусь упасти; мої очі звикли до напівтемряви; він розмовляв із властивою йому невимушеністю; потаємні почуття; внутрішня (органічна) взаємозалежність між чим-небудь; інтуїтивно здогадуватися (знати) про що-небудь; затишний ресторан; бути добре знайомим із чим-небудь, мати глибокі пізнання в якій-небудь області; гарне знання предмета; мої найближчі друзі (товариші); інтимна розмова.
|