| Espenblatt
| zittern wie ein Espenblatt
| тремтіти як осиковий лист
|
| Gurke
| aussehen wie eine saure Gurke
| нерадісно дивитися; хто-небудь подивився як кислицю з'їв
|
| Kartoffel
| etwas fallenlassen wie eine heiße Kartoffel
| занадто швидко покінчити з якою.небудь справою; припирити аферу
|
| Kartoffel
| aussehen wie eine ausgequetschte Kartoffel
| мати впалі щоки; бути худим на обличчі
|
| Klette
| sich wie eine Klette an jemanden hängen
| приставати до кого-небудь як шевська смола
|
| Kraut
| wie Kraut und Rüben durcheinander
| упереміж, абияк, як горох з капустою
|
| Lilie
| keusch wie eine Lilie
| чиста як лілія
|
| | | | | |