rus | ua | other
Home
Random lecture
|
Ex. 26. Translate into English using active vocabulary items.
Date: 2015-10-07; view: 497.
Ex.: I gave in to anger.
Give up – give in
· give up
a) stop doing smth (+gerund); discontinue a habit
Ex.: He gave uppainting. You should give upsmoking.
b) sacrifice, part with, surrender
give upone's seat to smb (eg, on a crowded bus);
give upa fortress.
Ex.: I giveup!
· give in (to)
a) stop fighting or arguing, surrender, yield to smb;
Ex.: The enemy gave inat last.
Ex.: He has given in to my views.
Ex.:I give in!
b) allow a feeling to control you c) agree to smth that you don't like
Ex.: The government will not give in to terrorists.
1. We found out that he ... painting. 2. He is not the kind of man who is likely to ... ; he is sure to go on fighting. 3. The plan is unworkable, we've got to ... it ... . 4. She will never ... the idea of working on her own; but for the time being, she may have to ... to the demands of her boss. 5. I … taking sugar in coffee and tea to lose weight. 6. I'm not going to … to the management new policy. 7. I … emotions when I heard that she had got into an accident. 8. I'm not going to be persuading you forever. I … . 9. When the child was left alone in the dark room he … fear.10. I … all my free time to the project. 11. You will never guess the answer – do you …? 12. He was a talented reporter, but he … journalism when he turned forty. 13. He nagged me so much for a new bike that I finally … . 14. She will not … until she receives a full apology. 15. I … my seat to a pregnant woman. 1.Вы будете держать в секретесписок подарков на Рождество, не так ли?
| 1.Ви триматимете у секреті список подарунків на Різдво, чи не так?
| 2. Я не собираюсь прощать Вас всякий раз, когда Вы будете выходить из себя.
| 2.Я не збираюся Вас пробачати кожного разу, коли Ви будете втрачати самовладання.
| 3.Я буду стараться поддерживать с ними связь, пока они не объяснят детально, что изменило их отношение ко мне.
| 3.Я намагатимусь підтримувати з ними зв'язок, доки вони не пояснять детально, що змінило їх ставлення до мене.
| 4.Сейчас пересказ истории делает Гарри, а через пару минут его подхватит Питер.
| 4.Зараз історію переказує Гаррі, а за кілька хвилин продовжить Пітер.
| 5.Почему Вы постоянно заикаетесь, когда разговариваете со мной? – Пожалуйста, помолчите. Я просто пытаюсь сделать Вам предложение.
| 5.Чому Ви постійно заїкаєтеся, коли ром зволяєте зі мною? – Будь ласка, помовчіть. Я лише намагаюся зробити Вам пропозицію.
| 6.Завтра в это самое время я буду размышлять над экзаменационными вопросами.
| 6.Я буду розмірковувати над цими екзаменаційними питаннями у цей час завтра.
| 7.Если Вы будете навязывать людям свое мнение, они будут считать Вас неприятным человеком.
| 7.Якщо Ви будете нав'язувати людям свою думку, вони будуть вважати Вас огидною людиною.
| 8.Я буду придерживаться этого договора, пока мы не потеряем связь.
| 8.Я дотримуватимусь цього договору, доки ми не втратимо зв'язок.
| 9.Почему Вы продолжаете улыбаться даже разговаривая о бизнесе?
| 9.Чому Ви продовжуєте посміхатися, навіть розмовляючи про бізнес?
| 10. “К вечеру я буду наблюдатьза этим водопадом (waterfalls) уже 5 часов”, - подумал Ватсон (Watson). “Может быть, Холмс забыл обо мне (Holmes)?”
| 10.До вечора я спостерігатиму за цим водоспадом вже п'ять годин, - подумав Ватсон. “Можливо, Холмс забув про мене?”
|
|