Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Exercise 8. Translate into Russian.


Date: 2015-10-07; view: 423.


Smell

Feel

Hear

СЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ (COMPLEX OBJECT) – 2

GRAMMAR

Exercise 7. Translate into English.

Own phrases.

Exercise 6. Learn the dialogue by heart and act it out. Finish the dialogue with your

COMMUNICATION

LANGUAGE USE AND

 

A:Don't be afraid to try new ways of expressing your ideas!

B:Well, I agree with you, but I don't expect the cast to accept everything I am goingto

suggest.

A: Explain to them how important it is to follow the screenplay and to embody your

conception. I would like you to instruct the actors in a proper way.

B:Oh, it`s a matter of complicated psychological interaction. Most well-known actors

want a director and a screenwriter to agree with or at least respect their conception

of showing the characters.

A:Oh, come on! I wouldn`t like you to be pessimistic! Cheer up and do your best!

 

1. Все хотят, чтобы ты остался.

2. Никто не ожидал, что он не сдаст экзамен по экономике.

3. Что тебе бы хотелось, чтобы я купил?

4. Когда они хотят, чтобы мы приступили к съёмке?

5. Нам бы не хотелось, чтобы ты проспал.

6. Ты хочешь, чтобы я переоделся?

7. Мы не ожидали, что цены так повысятся.

8. Я хочу, чтобы всё закончилось хорошо.

9. Мне бы хотелось, чтобы ты сказал правду.

10. Мне бы не хотелось, чтобы ты лгал.

 

 

 

 

 

После глаголов восприятия: see, watch, notice, observe

На русский язык переводится придаточным предложением.

Во второй части употребляется:

1) инфинитив без частицы to, если речь идёт о законченном действии.

Подчёркивается факт совершения действия.

 

  see hear feel smell notice watch observe me you him her it us them Carol your friend     do

 

I saw him come into the house. – Я видел, что он вошел в дом.

He heard me open the door. – Он слышал, что я открыла дверь.

 

2) причастие I (Particiole I), если речь идёт о действии в процессе.

Подчёркивается процесс.

 

  see hear feel smell notice watch observe   me you him her it us them Carol your friend     doing

 

I saw him coming into the house. – Я видел, как он входил в дом.

He heard me opening the door. – Он слышал, как я открывала дверь.

 

Примечание.

Если в главном предложении мы используем пассивный залог, то перед инфинитивом ставится частица to.

He was seen to raise his hand. – Видели, что он поднял руку.

 

1. She felt her hands trembling.

2. He felt his heart beat with joy.

3. Nobody noticed him come in and sit down.

4. I felt Nick put his hand on my shoulder.

5. She felt tears roll down her cheeks.

6. We saw them playing football.

7. I heard the entrance door open and close softly.

8. They all gathered on the hill to watch the sun rising.

9. I heard him telling the teacher about it.

10. She heard somebody walk up to her door.

11. I can smell something burning.

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Exercise 4. Read each sentence and write a second one from the prompts. | C) Learn the poem by heart.
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.1 s.