Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






UNIT 7: TOURISM


Date: 2015-10-07; view: 490.


Text C

A-2

A-1

Complete the sentences (1-10) with suitable endings (a-h).

In two years time employers some companies may hold degrees for future students.  
If the staff is not flexible enough now the government will have to raise taxes.
Modern employees with unhealthy habits like smoking and drinking don`t even suspect that someday there will be more teleworkers.
The way we work has changed dramatically over the past two decades will be vital for every employee.
To get a highly skilled staff employers might redesign cucbicles so that people could communicate more freely.
Those who must work from a traditional office might need only freelancers.
Because of the growing number of aging population and it will bear further transformation.
To make offices of the future more comfortable it may be totally uncapable in 5 years.
In 10 years time being aware of technological know-how will get smaller results than a “work wherever and whenever you want” employee.
In case people work at home employers might take measures against them.

 

 

 

following the conference – после (в соответствии с решениями) конференции

including – например, в том числе

provide (aid / loans) – оказывать / предоставлять

, provided he … - при условии, что он …

raise money / capital / funds – привлекать (средства)

governments it feels are capable of … - которые по его мнению (бессоюзное

придаточное предложение)

its poorer members – менее богатые страны (антонимический перевод)

 

pivotal currency – основная валюта

as a unilateral act – в одностороннем порядке

foreign exchange - валюта

exchange rate – валютный курс / курс обмена валют

to adjust - регулировать

adjustable peg – гибкая / регулируемая система

to draw = to borrow from the Fund

to maintain co-operative and orderly currency arrangements between … (конверсия)

- поддерживать сотрудничество и порядок в сфере валютных соглашений

borrowing facilities – условия кредитования

ensured that … - гарантировала то, что

rather than – а не

to float – свободно колебаться / «плавать»

a large number of currencies were floatedдля целого ряда валют был введён плавающий курс

, with a continued weakening of US dollar – при / на фоне

This resulted in N + Ving – (герундиальный оборот)

e.g. This has resulted in the Fund losing formal control. – Это привело к тому, что

Фонд утратил контроль.

drawings are conditional on …- займы зависят от / предоставляются при условии ...

Unit 2 (text B)

1) under a plan – согласно плану

2) plan advocates – разработчики плана выступают за …(грамм. персонификация)

- price floor guarantees for producers – страхование производителей в случае

максимального падения цен

- price ceiling guarantees for consumers – страхование потребителей в случае

максимального повышения цен

3) to throw weight behind the scheme – (энергично) поддерживать

- task forceestimates that – по подсчётам разработчиков плана

- countries covered. – страны участвующие в проекте.

- depending on – в зависимости от

6) later this month – (который состоится) в этом месяце

7) to bridge the gap – зд. быть посредником, служить связующим звеном

9) N depends on smth for smth – ( структурная замена)

- varied from …to – колебались в пределах от …до

11) as early as – ещё в

12) critical reason – решающая, важная причина

- proved (to be) + adj – оказались (чем-то)

13) to leave smth unaffected – не затрагивать

16) to find oneself at a disadvantage – оказаться в невыгодном положении

- to hedge risks / to hedge oneself - страховаться

- risk exposure – риск (сокращение)

17) longer maturities – более долгие сроки погашения (займа)

- providers of risk insurance – страховщики рисков (сокращение)

18) the empowering effect – зд. преимущество

20) entities – экономические субъекты

21) Alternatively, …- Или же

- through risk management markets – с помощью инструментов рынка управления

рисками (добавление)

- when a market failure or gap exists – из-за неспособности рынка сделать это или

из-за его полного отсутствия в этой стране

- claim = insist = argue - утверждать

- equip smb with information – предоставить кому-либо информацию

 

1) heavily indebted countries – страны, которые имеют большой внешний долг

- urgent challenge – насущная проблема

2) debt relief – списание долга / освобождение от уплаты

3) (relief) must be seen as – должно рассматриваться как

- Mr Wolfenson to be one of the presidents – который будет одним из (infinitive в роли

определения)

- It's up to Mr Wolfenson – От г-на Уолфенсона будет зависеть

- He'll end up with (smth) – В конечном итоге он (сделает что-то)

4) development economists – экономисты, занимающиеся проблемами развития

(расширение)

5) The focus of this exchange was on whether … should – центральным в этой

полемике был вопрос о том, следует ли … (единица перевода)

6) per head = per capita – на душу населения

8) reduction of poverty across the broad swathes of humanity – снижение числа бедных среди широких слоёв населения земного шара (конкретизация)

- large concentrations are to be found in … встречается /можно встетить

9) a uniquely successful African economy -

10) Growth is not a trickle down but a pull up strategy – Стратегия роста предполагает

не медленное развитие, а быстрый прогресс (распространение)

12) measures of human development – показатели развития человеческого общества

13) there is more to development than higher standards – под развитием мы понимаем

не только рост уровня жизни

e.g. There is more to it. – Дело не только в этом.

14) sustained – непрерывный, стабильный unsustained - нестабильный

sustainable – который может быть стабильным unsustainable – не может быть

e.g. Growth has to be sustainable. (18) – Для стабильного роста должны быть условия

 

- politically and economically – в политическом и эконом. отношении (расширение)

- a range of policies – ряд мер

- growth is not a policy – стратегия роста – это не какой-то политический курс

(компенсация)

15) growth must be broadly based – затрагивать /приносить пользу широким слоям

населения (распространение)

- admittedly – как известно

- resources whose ownership is highly concentrated – которые сосредоточены в руках

/ принадлежат узкому кругу людей (распространение)

 

16) the comforting fact – положительный момент

- to make smth far more likely – гораздо более вероятным

17) development is about more than …- (см.13)

18) the benefits are narrowly focused – выгодно узкому кругу людей (распространение)

- the benefits come at a great price – за преимущества приходится дорого платить

 

19) This is exactly what …- Именно это (усилительная конструкция)

- ranging from … through … to … среди них / такие как

- Aid worked. Помощь оказалась эффективной. Aid failed. -

 

20) safety net – система социального страхования («сетка безопасности»)

- essential services – важнейшие (соц.) услуги

21) countries most likely to perform …- которые вероятнее всего будут выполнять

(инфинитив в роли определения)

- to perform up to desired standard – отвечать желаемым стандартам

- What is needed must be selective attention – Необходим избирательный подход. - Is that what they intend? (усилительная конструкция)

 

Примеры грамматической персонификации:

The meetings saw agreement on … (2)

They also saw the nomination of …(2)

article that responded to …(4)

only one region saw a dramatic fall (7)

the only region to see rapid growth (7) – единственный регион, в котором произошел

быстрый рост

an unpublished paper concludes that … (9)

the Bank's paper on … succeeded in doing (19)


<== previous lecture | next lecture ==>
Fill in the gaps using the word-combinations from the text. | LESSON 1: A DOWNRIGHT SPEECH
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.963 s.