|
Translate the following sentences into English.Date: 2015-10-07; view: 538. 1) Конструкцию скважины можно охарактеризовать как трубопровод от поверхности земли до нефтенесущего пласта. 2) Обсадные колонны, спускаемые в скважину, имеют конкретные цели и включают: направляющую колонну, кондуктор, техническую колонну и эксплуатационную колонну, часто имеющую хвостовик. 3) Направляющая колонна устанавливается в скважину или вколачивается в грунт. 4) Кондуктор устанавливается до глубины, которая является достаточной для защиты скважины от грунтовых вод и обвала почвы с поверхности. 5) Если скважина неглубокая, промежуточную колонну, как правило, не используют. 6) Эксплуатационная колонна устанавливается от поверхности, проходит внутри направляющей колонны, кондуктора и промежуточной колонны до продуктивной зоны пласта или ниже нее. 7) Оборудование скважины, необходимое для промысловых операций, включает: фонтанную арматуру, задвижки и штуцеры, системы аварийного отключения, противовыбросовый превентор, емкости для жидкостей, сепараторы, и так далее. 8) Комплекс контрольного оборудования, включающий задвижки и манометры, контролирует поток нефти и газа из скважины и называется фонтанной арматурой. 9) Фонтанная арматура является основным компонентом оборудования устья скважины. 10) Фонтанная арматура предназначена для удержания обсадной колонны или колонны НКТ в целях изоляции или герметизации затрубного пространства между этими колоннами. 11) Фонтанная арматура используется для обеспечения доступа жидкости во все колонны, контроля процессов нагнетания и добычи жидкости и газа при помощи задвижек. 12) Стандартная компоновка фонтанной арматуры включает переводной фланец, главную ствольную задвижку, фланцевую крестовину, колпак, второстепенную ствольную задвижку, боковую задвижку и штуцер. 13) Манометры устанавливаются на фонтанной арматуре для измерения давления в затрубном пространстве и НКТ. 14) Когда значения давления при разных рабочих условиях известны, скважину гораздо легче контролировать.
|