|
CONDITIONAL SENTENCES УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯDate: 2015-10-07; view: 579. Exercise 31. Write down the summary of the text. And use in your own phrases. Exercise 29. Match the words to make collocations. Translate them into Russian Exercise 28. Find the English equivalents.
1.уместный 2.ученый (прилаг.) 3.содержать 4.тезиз 5.подводить итоги, оценивать 6.проверять на ошибки 7.передавать смысл 8.оценивать 9.обращаться к … 10.цитата, ссылка 11.вывод, умозаключение 12.предположение 13.пренебрегать 14.излагать, формулировать 15.скрывать, маскировать 16.недостаток, нехватка 17.масштаб, рамки 18.спорный 19.банальный
Exercise 30. Match the synonyms:
Exercise 32. Try to write your own critical essay using the words from the text.
Обратите внимание!
Например:
It would be interesting to see her now. - Было бы интересно сейчас её увидеть. It would've beeninteresting to see her as a child. – Было бы интересно посмотреть на неё, когда она была ребенком. But for him, they wouldn't leavenext week. – Если бы не он, они бы на следующей неделе не уезжали. But for him, they wouldn't have leftlast week. - Если бы не он, они бы не уехали на прошлой неделе. What wouldyou orderin my place? – Что бы ты заказал на моём месте? (сейчас или в будущем) What wouldyou have ordered in my place? – Что бы ты заказал на моём месте? (в прошлом)
2. Нереальное условие может также вводиться конструкцией I wish– жаль, как жалко (сожаление) и относиться к настоящему или прошедшему времени:
Например: I wish she werehere. – Жаль, что её здесь нет. I wish you had beenwith us. – Жаль, что тебя с нами не было. I wish I could join you. – Жаль, что я не могу с вами пойти. I wish we hadn't hurried. – Жалко, что мы поторопились.
Иногда вместо I wishиспользуется If only(более сильное сожаление). If only I knew English well. – Очень жаль, что я не знаю английский хорошо. If only he had learnt English better at school. – Очень жаль, что он не выучил английский лучше в школе.
3. Время в главном и в придаточном предложениях может не совпадать.
Например: If he weren'tso absent-minded he wouldn't have lefthis notes on the bus. – Если бы он не был таким рассеянным, он бы не забыл свои конспекты в автобусе. 4. Главное предложение может стоять перед придаточным условия. В этом случае запятая между ними не ставится.
Например: I would shoot a blockbuster if I had a million dollars. – Я бы снял блокбастер, если бы у меня был миллион долларов. He would have written the script last month if he had known about the deadline. Он бы написал сценарий еще в прошлом месяце, если бы он знал о сроках. 5. И в главном, и в придаточном предложении может употребляться отрицательная форма. Например:
If I didn't miss lessons, I would be ready for the test now. – Если бы я не пропускал уроки, я бы сейчас был лучше готов к тесту. If he had informed me beforehand, he I wouldn't have missed the train. Если бы он проинформировал меня заранее, я бы не опоздал на поезд.
Отрицание может вводиться при помощи союза unless, тогда именно он берет на себя отрицательное значение, а глагол в предложении стоит в утвердительной форме.
Например:
She would join us unless she was busy. – Она бы присоединилась к нам, если бы не была занята.
6. Помимо союзов if и unless условное придаточное предложение может вводиться союзами in case, provided.Это чаще происходит при выражении реального условия. Союз suppose,напротив,чаще используется для введения нереального условия. Например: In case you finish your work early we'll go to the cinema. – В случае, если ты рано закончишь работу, мы пойдем в кино. We'll screen your film at the festival provided you send the copy in time. – Мы покажем Ваш фильм на фестивале при условии, что вы пришлете копию вовремя. Suppose you got an Oscar what wouldyou do? – Предположим, Вы получили Оскара, что бы Вы сделали?
|