Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






AIR TRAVEL


Date: 2015-10-07; view: 747.


Unit 1

Fossil fuel Викопне паливо, корисні копалини
Nuclear fuel Ядерне паливо
Coal Кам'яне вугілля
Oil Нафта
Biomass Біомаса
Lignite Буре вугілля
Power station Електростанція
Electricity production Вироблення електроенергії
Base load Базове навантаження
State-of-the-art equipment Передове/найновіше обладнання
Energy mix Структура енергетики
Company policy Політика компанії
District heating Централізоване тепло забезпечення, централізоване опалення району
Emissions Викиди
Solar power Сонячна енергія
Connection Зв'язок
Distribution network Розподільча мережа
Facility Об'єкт
Municipal utility Комунальні послуги, комунальні підприємства
Overhead lines Повітряна лінія передачі або зв'язку
Supplier Постачальник
Transmission network Мережа ліній електропередачі
Customer Покупець
High voltage Висока напруга
Via Через
Fair competition Чесна конкуренція
Access Доступ
Regulation Регулювання
Grid Сітка, енергетична система
Network Сітка, мережа, система
Opencast mine Кар'єр
Peak level Максимальний рівень
Crisis Криза
Gas reserves Балансові запаси газу
Huge quantities Величезні кількості
Requirements Вимоги
Commodity Товар вжитку
Power cut Відключення електроенергії
To lead to Призводити до
Liquefied gas Знижений газ
Pipeline Трубопровід, нафтопровід, система постачання

 

Misleading Оманливий
Renewable Відновлюваний
Reliable Надійний
Subsidiary Допоміжний, дочірній
Discriminatory Дискримінаційний, вибірковий

 

To generate electricity Виробляти електроенергію
To disappear Зникати
To solve Вирішувати
To cover (our) needs Покривати/задовольняти потреби
To deliver Доставляти
To liberalize Послабляти обмеження
To ensure гарантувати, забезпечувати
To set up regulations Встановлювати обмеження
To monitor Спостерігати, контролювати
To increase Збільшувати
To distribute Розподіляти
To freeze Заморожувати
To tackle an issue Перехватити питання
To meet demands Задовольняти потреби
To be used up Використаний, відпрацьований
To approach Наближатися

 

Efficiently Ефективно

 

On the one hand З одного боку
On the other hand З іншого боку
Anyway У будь якому разі
In order to Для того щоб

 

When you arrive to the airport first you go to the check-in desk where they weigh your luggage. Usually you are permitted 20 kilos, but if your bags weigh more, you may have to pay excess baggage.

Взято с сайта http://yandex.ru/images
An airline representative checks your documents and gives you a boarding pass for the plane with your seat number on it. Then you go through passport control where an official checks your passport, and into the departure lounge.

Here you can also buy things in the duty-free such as perfume, alcohol, sweets. About half an hour or forty minutes before take-off, you are told to go to a gate number, for example gate 32, where you wait before you get on the plane. When you board the plane, you find your seat. If you have hand luggage, you can put it under your seat or in the overhead locker above your seat. The plane then taxis towards the runway, and when it has permission to take off, it accelerates along the runway and takes off. During the flight the pilot, usually the captain of the aircraft, greets you and provides with some information of the altitude, cruising speed, the temperature outside and the duration of the flight.

You may want or need to understand certain announcements; these come from the captain or from an air steward or stewardess(flight attendants):

• Please fasten your seat belt and put your seat in the upright position.

• We are now cruising at an altitude of 10,000 meters.

• May we remind the passengers that there is no smoking until you are inside the terminal building.

• The cabin crew is now coming round with landing cards.

When the plane lands, you will have to wait for it to stop. When the doors are open, you get off the plane and walk through the terminal building and go to the baggage reclaim where you collect your luggage. You then pass through customs. If you are lucky, you can then get a bus, taxi or train to the centre of town without waiting too long. You can also hire a car at most airports.

 

II. VOCABULARY

 

1. check-in desk[tʃek'ɪn desk] to go to the check-in desk check-in counter Where is the check-in? стойка регистрации подходить к стойке регистрации место регистрации билетов Где идет регистрация?
2. to weigh luggage [weɪ 'lʌɡɪdʒ] взвесить багаж
3. excess baggage ['ekses 'bæɡɪdʒ] excess travel expenses перевес багажа   дополнительные транспортные расходы
4. boarding pass ['bɔ:dɪŋ pɑ:s] to give a boarding pass посадочный талон   давать посадочный талон
5. passport control ['pɑ:spɔ:t kən'trəʊl] to go through passport control паспортный контроль   проходить паспортный контроль
6. to check a passport [tʃek ə 'pɑ:spɔ:t] to check one`s documents проверить паспорт   проверить документы
7. departure lounge [dɪ'pɑ:tʃə laʊndʒ] in the departure lounge зал вылета   в зале вылета
8. duty-free [dju:tɪ 'fri:] магазин беспошлинной торговли (дьюти-фри)
9. take-off['teɪk ɒf] отправление, взлет
10. to board the plane [ bɔ:d ðə pleɪn] войти в самолет
11. hand luggage [hænd 'lʌɡɪdʒ] Here is my hand luggage ручная кладь   Вот моя ручная кладь.
12. overhead locker [əʊvə'hed 'lɒkə] in the overhead locker полка для ручной клади   на полке для ручной клади
13. runway['rʌnweɪ] to accelerate along the runway взлетно-посадочная полоса разгоняться по взлетно-посадочной полосе
14. captain['kæptɪn] captain of the aircraft капитан, пилот капитан самолета
15. air steward[eə 'stjʊəd]/stewardess [stjʊə'des]/ flight attendants [flaɪt ə'tendənts] стюард / стюардесса / бортпроводники
16. to fasten a seat belt ['fɑ:sn ə si:t belt] Please fasten your seat belts! пристегнуть ремень безопасности   Пожалуйста, пристегните ремни!
17. upright position ['ʌpraɪt pə'zɪʃn̩] Put your seat in the upright position! вертикальное положение   Приведите спинки кресел в вертикальное положение!
18. to cruise at an altitude [kru:z ət ən 'æltɪtju:d] пролетать на высоте
19. to remind[rɪ'maɪnd] to remind the passengers about напомнить напоминать пассажирам о
20. terminal building ['tɜ:mɪnl̩ 'bɪldɪŋ] to walk through the terminal building терминал   пройти в здание терминала
21. cabin crew['kæbɪn kru:] экипаж самолета
22. to land[lænd] landing card['lændɪŋ kɑ:d] приземлиться миграционная карта
23. to get off the plane ['ɡet ɒf ðə pleɪn] выйти из самолета
24. baggage reclaim ['bæɡɪdʒ rɪ'kleɪm] выдача багажа
25. to pass through customs [pɑ:s θru: 'kʌstəmz] After the landing you need to pass through customs. пройти через таможню   После приземления Вам необходимо пройти таможню.
26. to hire a car['haɪər ə kɑ:] You can hire a car near the airport. арендовать машину Вы можете арендовать машину недалеко от аэропорта.
   
III. READING COMPREHENSION  
       

 

1. What do you call:

 

1.The place where you go when you arrive at the airport with your luggage?

2.The card they give you with the seat number on it?

3.The money you have to pay if your luggage is very heavy?

4.The place where you sit and have a drink when you are waiting for your flight to be called?

5.The bags you carry onto the plane with you?

6.The place above your head where you can put your hand luggage?

7.The part of the airport where the plane accelerates and takes off?

8.The people who look after you on the plane?

9.The part of the airport you walk through when you arrive or depart?

10.The place where you collect your luggage after you land?

 

2. Are these sentences true or false?

 

1.Firstly you go to the check-in desk where you bring your food and drinks.

2.If your bags weigh more than 20 kilos you have to pay extra.

3.An official checks your passport at passport control.

4.Passengers must not smoke until they are inside the terminal building.

5.You can buy in the duty-free weapons and drugs.

6.When you board the plane, you find your gate.

7.You can hire a car at the most of airports.

8.When you get off the plane you walk through departure lounge.

 

IV. ANALYZE

 

1. Complete the words or phrases below using words from the box:

 

off control free pass baggage

in lounge luggage reclaim locker

 

1.boarding …………………………………………………………………...…

2.baggage ……………….…………………………………………………...…

3.excess ……………………………………………………………………...…

4.passport ……………...…………………………………………………...….

5.hand…………………...…………………………………………………...…

6.duty ………………….…………………………………………………...….

7.overhead …………….…………………………………………………...….

8.take-…………………..…………………………………………………...…

9.departure …………….…………………………………………………...…

10.check-in…………………………………………………………………...…

 

2. Match the words with their Russian equivalents:

 

1hand luggage a пристегните ремни  
2runway b выходить из самолёта  
3to get off the plane c ручная кладь  
4to hire a car d перевес багажа  
5cabin crew e стойка регистрации  
6 excess baggage f взлётно-посадочная полоса  
7 check-in desk g арендовать машину  
8 fasten your seat belt h экипаж самолёта  
     
3. Give the English equivalents from the text above:
       

 

1.взвешивать багаж ……………………………………………...........................

2.представитель авиалинии ………………………..............................................

3.садиться в самолёт ……………………………….............................................

4.экипаж самолёта …………………………………..……..................................

5.покупать в дьюти-фри ……………………………...........................................

6.выход номер ………………………………………..……………….................

7.стойка выдачи багажа ………………………………........................................

8.положить ручную кладь под сиденье ……………………..............................

9.привести спинку кресла в вертикальное положение ………………...…….

10.пройти через таможню ……………………………….................................

 

4. Put the words in the correct word order:

 

1.you / the check-in desk /arrive to the airport/ first /you/ when/ go to/ where /they weigh you luggage.

2.seat /you/ board/ your /the plane, /you /find /when.

3.seat/ fasten your/ belt/ put your seat /in the upright position /and /please.

4.are /cruising /at an altitude/ we/ of 10,000 meters/ now.

5.to stop / when / you have to / lands / wait for it / the plane.

6.most / can / you / also /a car /at /airports / hire.

 

V. TRANSLATE

 

1. Сколько килограммов багажа вам позволено провезти без дополнительной платы? …………………….............................……………………………………

…………………….................................................................................................. .

2. Наш рейс задержали, и мы были вынуждены ждать два часа в зале вылета. .………………………………………........................................................................

…………………………………………………………………............................... .

3. Магазин беспошлинной торговли очень популярен среди русских туристов. ………………………………………….....................................................................

……………………………………………………….……….................................. .

4. За полчаса до взлета нас пригласили войти в самолет. ....................................

................................................................................................................................... .

5. Полки для багажа расположены прямо над вашим сиденьем. …………….…

……………………………………………………………………………………... .

6. Стюардесса попросила нас пристегнуть ремни безопасности и привести спинки кресел в вертикальное положение. ……....................................................

.....................................................................................................................................

................................................................................................................................... .

7. Я не знал, добраться ли мне до города на автобусе, или арендовать машину. ………………………………………………………………………….……………………………………………………………………............................................... .

8. Мужчину, сидевшего рядом с нами в самолете, задержали, когда он проходил таможню. .……………………………………………………..............

................................................................................................................................... .

 

VI. SPEAKING

 

1. Read and reproduce the dialogues:

 

Check-in: Your ticket, please, sir.

Steve: There you go.

Check-in: Flight UA7755 to Denver, then you`re going on to Aspen, on flight RM002?

Steve: That`s right.

Check-in: Do you have any baggage to check, Mr. Snow?

Steve: Yes, I do. Just two pieces.

Check-in: And did you pack them yourself, Mr. Snow?

Steve: Yes, I did.

Check-in: And have they been with you at all times?

Steve: Yes, they have.

Check-in: Has anyone given you anything to take on the flight?

Steve: No, they haven`t.

Check-in: Are any of the articles on this list in your carry-on baggage?

Steve: Um….No.

Check-in: Would you like me to tag these bags through to Aspen? Then you won`t have to pick them up in Denver.

Steve: That would be great. Thanks.

Check-in: Do you have a seating preference, Mr. Snow?

Steve: An aisle seat. Extra legroom, if possible.

Check-in: Yes, I have a seat, next to the emergency exit. So that`s Flight UA7755 to Denver, departing at 5:30 p.m., boarding at Gate Number 2. Report to the gate twenty minutes before departure. Here`s your boarding pass. Please report o the Transfer Desk in Denver for a seat assignment on your connecting flight.

Steve: Thank you.

Check-in: You`re welcome. Have a good flight.

 

***

Flight Attendant: Fish, chicken or vegetarian?

Frank: What's the fish?

Attendant: It's tuna.

Frank: Chicken, please.

Attendant: Anything to drink?

Frank: Yes. Water please.

Attendant: Still or sparkling?

Frank: Sorry, I don't understand.

Attendant: This is Evian. It's still. And this is Perrier. It's sparkling.

Frank: Oh, yes. Evian, please.

Attendant: There you go. Enjoy your meal.

 

***

Attendant: Tea or coffee?

Sarah: Coffee, please.

Attendant: Regular or decaffeinated?

Sarah: Regular.

Attendant: Cream and sugar?

Sarah: Cream, please. No sugar.

Attendant: There you go.

Sarah: Thank you.

Attendant: For you, sir?

Man: No, thanks. I'm fine.

 

2. Speak:

 

Work in pairs and prepare your own dialogue using the patterns above.

 

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Texts 1.6 | ACTIVE AND REFLECTIVE LEARNERS
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.688 s.