|
Singular or Plural, Countable or Uncountable NounsDate: 2015-10-07; view: 459. UNIT I a job interview = собеседование при приёме на работу wash = стирка to cut out = вырезать to cut out the article = вырезать статью Van Gogh = VincentWillem van Gogh=Винсе́нт Ви́ллем Ван Гог on a farm — на ферме to have a tooth (pulled) out - дергать зуб to get rid of smth = освобождать, избавлять (от чего-л. / кого-л.) baggage = ['bægɪʤ] багаж chase [ʧeɪs] гнаться, преследовать; догонять brother-in-law ['brʌð(ə)(r)ɪnlɔː] 1) зять (муж сестры) 2) шурин (брат жены) 3) свояк (муж свояченицы) 4) деверь (брат мужа) sister-in-law ['sɪst(ə)(r)ɪnlɔː] а) невестка (жена брата) б) золовка (сестра мужа) в) свояченица (сестра жены) father-in-law ['fɑːðə(r)ɪnlɔː] 1) свёкор (отец мужа) 2) тесть (отец жены) 3) уст. отчим mother-in-law ['mʌð(ə)(r)ɪnlɔː] 1) тёща 2) свекровь with = с, вместе с (указывает на сочетание, компоновку некоторых однородных объектов в одно целое) milk with honey — молоко с мёдом cabbage soup — щи celery soup — суп с сельдереем chicken soup — куриный суп, куриный бульон onion soup — луковый суп tomato soup — томатный суп vegetable soup — овощной суп pea soup - гороховый суп fetch [feʧ] принести, достать
bring – to come towards the speaker, writer, etc carrying sth or accompaying somebody Note: In American English get is used instead of fetch. Bring shows movement toward the speaker: Разница в глаголах зависит от места нахождения говорящего. Обычно take – это движение OT говорящего, a bring – K нему. Fetch обозначает движение OT и K, то есть пойти за чем-то и вернуться с этим обратно. go out догореть, погаснуть (об огне, свете) wood [wud] дерево (материал) ; древесина
|