Ñòóäîïåäèÿ
rus | ua | other

Home Random lecture






Part 2. Nature Sang in Painting


Date: 2015-10-07; view: 379.


Unit 5. Nature and Landscape

Exercise 1. Copy the English version of the text and then read it paying attention to new vocabulary

Task 1. Shishkin I.I. “In the Wild North”

According to the Russian version of the text copy it in English in the proper order and read it perfectly:

Vocabulary:


frosty – ìîðîçíûé

wild north – äèêèé ñåâåð

to fall asleep (fell, fallen) – çàñûïàòü

to use – èñïîëüçîâàòü

contrast colours – êîíòðàñòíûå öâåòà

fairy-tale – ñêàçî÷íûé

somewhere far away in the north – ãäå-òî äàëåêî íà ñåâåðå

hardly – åäâà ëè

to step – ñòóïàòü

foot (pl. feet) – íîãà, ñòóïíÿ

and only – è ëèøü

shadow – òåíü

mighty tree – ìîãó÷åå äåðåâî

rock – óò¸ñ

to blacken – ÷åðíåòü

on the vast snow-white expanse – íà áåñêðàéíåì áåëîñíåæíîì ïðîñòðàíñòâå

to sparkle – ñâåðêàòü

rainbow – ðàäóãà

clear – ÿñíûé

light clouds – ë¸ãêèå îáëàêà

to hang (hung, hung) – âèñåòü, ïîâèñíóòü

still air – íåäâèæèìûé âîçäóõ

mist – ìãëà

any moment – âîò-âîò

to glitter – áëåñíóòü

from the horizon – èç-çà ãîðèçîíòà

to sink (sank, sunk) – óòîíóòü

the twilight – ñóìåðêè

to shine (shone, shone) – ñèÿòü

azure – ëàçóðíûé

starry/starlit night – çâ¸çäíàÿ íî÷ü

thick covering – òîëñòîå ïîêðûâàëî

to take care of – ïîçàáîòèòüñÿ

to throw on (threw, thrown) – íàêèíóòü

branch – âåòêà

heavy fir-coat – òÿæ¸ëàÿ øóáà

to bend (bent, bent) – ñîãíóòü

till the very ground – äî ñàìîé çåìëè

the artist's skill is so great – ìàñòåðñòâî õóäîæíèêà òàê âåëèêî

to perceive – âîñïðèíèìàòü

real – ðåàëüíûé

spectator – çðèòåëü

at the same time – îäíîâðåìåííî

to admire – ëþáîâàòüñÿ

to feel (felt, felt) – ÷óâñòâîâàòü



<== previous lecture | next lecture ==>
Checklist to the Unit 5 “Travel Agencies” (Oxford 1) | Russian
lektsiopedia.org - 2013 ãîä. | Page generation: 0.002 s.