![]() |
EnglishDate: 2015-10-07; view: 362. The pure brook is slowly flowing on the stony bottom attracting the forest dwellers by its water murmur and cold freshness. Clean limpid air is filled with the forest fragrance. The trees pulled out with the roots, the withered branches, the dried trunks, broken in the storm remind us about the fact that the forest lives with its own life from which the painter showed the only moment. The bears came out from the dark heart of the forest to bask in the warm sun's rays. The day has turned out wonderful in the pine wood: it is sunny and there is no a cloud in the sky. The picture is so real that the impressionable spectator is able to feel not only the fresh fragrance of the pine wood but also to hear the sounds of the forest: through the birds' babbling and the bees' buzz it is heard the growling of the bear-cubs. Each blade of grass, a leaf and a needle and even a brook, in which the pine forest splendour is reflected, are shining in the sun with the brilliance of emerald.
Task 3. Ostrouhov I.S. “The Golden Autumn” According to the Russian version of the text copy it in English in the proper order and read it perfectly: Vocabulary: somewhere far away – ãäå-òî âäàëè dense foliage – ãóñòàÿ ëèñòâà to be visible – ïðîñìàòðèâàòüñÿ, áûòü âèäèìûì piece – êóñî÷åê to create the atmosphere of – ñîçäàâàòü àòìîñôåðó mixed – ñìåøàííûé light sadness – ë¸ãêàÿ ãðóñòü the past summer – ïðîøåäøåå ëåòî to be heard – ñëûøàòüñÿ the bees' buzz – æóææàíèå ï÷¸ë to babble – ùåáåòàòü as merry as – òàê âåñåëî êàê even – äàæå magpie – ñîðîêà restless – íåóãîìîííûé prattler – áîëòóí(üÿ) to grow quiet (grew, grown) – çàòèõíóòü to rustle – øåëåñòåòü to tear off (tore, torn) – îòðûâàòü the leaf after leaf – ëèñòîê çà ëèñòêîì to fall (fell, fallen) – ïàäàòü to cover – óêðûâàòü splendid gay coloured carpet – âåëèêîëåïíûé ï¸ñòðûé êîâ¸ð to fall asleep – çàñûïàòü to say goodbye – ïðîùàòüñÿ to sing (sang, sung) – ïåòü, âîñïåâàòü canvas – êàðòèíà, ïîëîòíî to find a place (found, found) – íàõîäèòü ìåñòî/óãîëîê the Earth – Çåìëÿ so as once – âîò òàê êàê êîãäà-òî to preserve – ñîõðàíèòü mankind – ÷åëîâå÷åñòâî to be appealed for – áûòü ïðèçâàííûì äëÿ generation – ïîêîëåíèå
|