|
Vocabulary TasksDate: 2015-10-07; view: 465. UNIT 2. GETTING TO THE MAIN BUSINESS Task I. Define the meaning of the following words and expressions, 1. current situation 2. a breakthrough 3. price sensitive 4. to be at prototype stage 5. a launch (to launch) 6. to justify the expense 7. a bid* 8. to be beyond one's resources 9. to earmark 10. equity 11. expansion of capacity 12. a profit gap 13. to be forced out of the market * definitions are available in the glossary Task II. Translate the sentences into Russian: 1. First, the current situation. Richard, I believe you've been monitoring this. 2. The buying is coming from New York and whoever it is now controls more than 5 % of the equity. 3. This is a dealer anticipating a Hyperscan's bid. 4. The problem is that the extra funding is beyond our resources. 5. The new money is earmarked for the immediate cashflow situation. 6. We've made the breakthrough. All we need now are the funds to translate that into real products. 7. This analysis shows the level of corporate profits we'll need to finance the new product development and the expansion of capacity necessary to stay in business. 8. As you can see, our present strategy will leave us with a widening profit gap. 9. The point is that unless we close that gap, we'll be forced out of the 10. Smaller magnets meant that Visitron could produce a much less expensive Small Unit scanner for this highly price sensitive sector of the market. 11. This new Small Unit scanner was already at prototype stage. 12. The HHS was three years from launch. 13. An improved market share and the potential size of the new sector justified the expense. Task Ш.Translate the sentences into English : 1. Нам требуется 111 миллионов долларов, чтобы запустить этот проект. Такие затраты намного превышают наши возможности. 2. Недавний прорыв в сканерной технологии позволил нам создать этот уникальный продукт. 3. Нам необходимо найти пути увеличения мощности. Эта цель оправдывает любые расходы. 4. Почему мы не можем вложить деньги в этот проект ? - Эти деньги отложены на выплату дивидендов нашим акционерам. 5. Этот сектор рынка очень чутко реагирует на изменение цены. Поэтому мы, во что бы то ни стало, должны удерживать цену на нынешнем уровне. 6. Текущая ситуация, вызывает серьезные опасения. 7. Чем шире будет разрыв между реальной и планируемой прибылью, тем легче нас будет вытеснить с рынка. 8. К сожалению, массовое производство этого продукта еще не начато. Пока изготовлен лишь его прототип. 9. Если акционеры примут цену, предложенную на бирже, мы потеряем 10 процентов наших акций. Task IV. Make up your own sentences using the vocabulary of the unit.
Video Tasks Task I.Answer the questions : 1. What are the two major problems Parker wants to deal with ? 2. What is the current situation like ? 3. What action of Visitron's shareholders will bedecisive for the company ? 4. What is Chapman's solution to the problems facing Visitron ? 5. Why is Highsmith less confident than Chapman ? 6. What does the profit gap analysis show ? 7. What is the cause of this profit gap ? 8. What, according to Hamilton, will happen if the profit gap isn't closed ? 9. What was Hamilton's original proposal concerning collaboration with Kamakura? 10. What is Hamilton's solution to the current situation ?
Task II. Study the profit gap analysis and answer the questions:
1. What year was the diagram made ? 2. In which sectors did Visitron make most of its profits prior to 1985? 3. When is Visitron expected to return to profitability ? 4. At what level will profits peak with present strategies ? 5. When will it happen ? 6. Which sector will generate most profits after 1990 ? 7. What will be the profit shortfall by the end of the century ? 8. What is the profit shortfall at the moment ?
Communication Tasks Task I. Translate the following expressions into Russian, memorise them : 2.1 Signalling a new topic Right then. This leads us on to... OK. This brings up the problem of... 2.2 Reportingto the present situation The present situation is that... What's happening is that...
|