|
Задание 1. Прочитайте и переведите диалог «Conducting Negotiations»Date: 2015-10-07; view: 433. Вариант 4 Задание 6. Укажите основные формы следующих неправильных глаголов и переведите их. To give, to meet, to be, to send, to have, to do, to pay, to think, to go, to bring. Задание 7. Ответьте на следующие вопросы по тексту. Переведите свои ответы. 1.Why did Mr. Borisov want their inspectors to be present at the tests? 2.When did Mr. Fox have to send Mr. Borisov their Notification of Readiness for the Test? 3.The contract will stipulate Mr. Borisov's requirements, won't it? 4.Were the parts of pumps wrapped up in polythene or paper? 5.When were Mr. Fox and Mr. Borisov going to meet and sign the contract? Задание 8. Задайте вопросы к выделенным словам и переведите их. 1.Our goods need sea proof packing. 2. During their first meeting they discussed the terms of delivery and a possible quantity discount. 3. Our inspectors couldn't arrive at the plant in due time. 4.We won't be able to arrange shipment of the goods in time. 5.This ensures safedelivery.
Seller:Well, let's get started. You know, with this delivery problem I'm sure there's room for negotiations. Buyer:Yes, we stressed in our enquiry that we needed the machine urgently. A speedy delivery is of vital importance for us. Seller: Well, this is how we see it. We can deliver the machine in eight weeks and install it four weeks after that. Buyer: Oh, I'm afraid these periods are too long. We cannot agree with you. Seller: These are in fact the usual periods. It's pretty normal in this kind of operation. Buyer: When we mentioned speedy delivery we expected you to deliver the machine in 6 weeks and to install it 3 weeks after that. Seller:I see what you mean. But that would be difficult. You see we have a lot of orders to handle at present, and moving just one machine is a major problem. Look, if I can promise you delivery in 7 weeks, does it help? Buyer:I am afraid I cannot agree to that. Seller:Well, you are really asking us for something that is very difficult. I've already offered you 7 weeks. I'll have to consult with my colleagues and let you know our reply. Buyer:I've got a proposal. If you deliver the machine in 6 weeks we shall place another order for the second half of the year. Seller:Well, on that basis I suppose we might be able to look at some kind of arrangement. In fact, if you can promise another order I think we could accept your terms. Buyer: Very good. Let's consider it settled. I'll confirm our next order for the second half of the year in writing tomorrow. Seller:I'm very glad we have come to an agreement.
|