Ñòóäîïåäèÿ
rus | ua | other

Home Random lecture






And Fundamental freedoms


Date: 2015-10-07; view: 762.


Convention for the Protection of Human Rights

Artefact texts “grey zone” mentafact texts

 

While performing text analysis and doing practical translation, translators have to approach these three basic groups of texts differently, though main principles of translation remain the same.

To illustrate the theoretical assumptions that were made above the following texts are suggested below:

 

Text 1.Artefact text: international legal instrument (convention)

Rome, 4. IX. 1950

THE GOVERNMENTS SIGNATORY HERETO, being members of the Council of Europe,

Considering the Universal Declaration of Human Rights proclaimed by the General Assembly of the United Nations in 10th December 1948;

Considering that this Declaration aims at securing the universal and effective recognition and observance of the rights therein declared;

Considering that the aim of the Council of Europe is the achievement of greater unity between its members and that one of the methods by which that aim is to be pursued is the maintenance and further realisation of human rights and fundamental freedoms;

Reaffirming their profound belief in those fundamental freedoms which are the foundation of justice and peace in the world and are best maintained on the on hand by an effective political democracy and on the other by a common understanding and observance of the human rights upon which they depend;

Being resolved, as the governments of European countries which are likeminded and have a common heritage of political traditions, ideals, freedom and the rule of law, to take the first steps for the collective enforcement of certain of the rights stated in the Universal Declaration,

 

Have agreed as follows:

 


<== previous lecture | next lecture ==>
 | Prohibition of slavery and forced labour
lektsiopedia.org - 2013 ãîä. | Page generation: 0.158 s.