![]() |
Keys to Management Units 5,7Date: 2015-10-07; view: 377. 1. a gap in the market-ниша на рынке 2. overdraft facility- возможность превышения кредита 3. a cowboy outfit-«A cowboy outfit is a business that cheats and deceives its customers by providing a very bad service and taking money for it.» 4. venture capital –капитал с высокой степенью риска 5. penny bazaar- магазин дешевых товаров 6. sales revenue-выручка от реализации 7. market share-доля рынка 8. avoid the fate-во избежание веры? 9. Drawback-недостаток, препятствие, возврат, помеха, (возврат пошлины) 10. Expertise-экспертиза(компетентность, спец. знания) 11. delegate responsibility- слагать полномочия 12. rely on one's experience-полагаться на свой опыт 13. innovative-инновационный, передовой 14. market segment-сегмент/сектор рынка 15. overall objective- общая цель 16. department store-универмаг 17. up-and-coming-энергичный, напористый, падающий надежды, многообещающий 18. prime sites-? 19. up-market- высококачественный (рассчитан на потребителя с высоким доходом) 20. down-market- рассчитанный на потребителя с низким доходом(магазин с низкими ценами) 21. quality merchandise- качество товара 22. wage-earner-наемный рабочий 23. give-away prices-бросовые цены 24. razzmatazz-суета 25. a good buy-удачная покупка(выгодная покупка) 26. on a concessionary basis-на льготных(-ой) условиях/основе 27. rent space-арендовать место, сдать место в аренду 28. anticipation-ожидание, предвкушение, предвидение 29. well-off customers-зажиточные(богатые) клиенты 30. share price-цена акции 31. through thick and thin-упорно (несмотря на все припятствия) 32. appeal to smb- обратиться к кому-то 33. profit margins-прибыль(маржа прибыли) 34. multiple store = chain store-сеть магазинов 35. specialist stores- специализированные магазины 36. fashion-conscious customers- клиент разбирающийся в моде ? 37. knack- умение, ловкость, сноровка 38. revive the fortunes- возродить судьбы ? =improve a situation for someone/something 39. bleak outlook-сломать перспективы? 40. gloomy atmosphere- мрачная атмосфера 41. spring up- возникать 42. undercut the competition- подорвать конкуренцию 43. target buyer- целевой покупатель 44. grab a share of the market- захватить долю рынка 45. decent service- приличная услуга( достойный сервис) ? 46. merger- слияние, объединение, поглощение 47. a share in profits- акция в прибыли ? 48. eye-catching- привлекательный 49. window display-витрина 50. loan capital = debt capital-заемный капитал( привлекательный капитал) ? 51. cash flow- поток денежный средств 52. offer credit facilities- предложения кредитных услуг
53. renew the contract- продлевать контракт 54. in the long run- в конечном счете, в дальнейшей перспективе, 55. to make a real killing- зарабатывать много денег ? 56. a bargain- сделка 57. fairly trivial- довольно тривиально 58. divert- отклонить( отвлекать, отводить, переадресовать) 59. log the tasks- ? 60. time-lag- запаздывание 61. get rid of smth.- избавиться от чего-то 62. time-wasting activity- бесполезно тратить время 63. turn down smth- выключить( отказать, отклонить?) 64. pass the buck- сваливать ответственность 65. set aside- отложить 66. earmark- клеймо (отличительный признак) 67. in order of priority- в порядке очередности 68. work assessment report- доклад об оценке работы 69. overdue- просроченный (запоздалый ?) 70. fuss- суетиться(сует) 71. for the time being- пока что 72. ahead of one's time- «having ideas or attitudes that are too advanced to be acceptable in the present» 73. work against time- стараться закончить работу к определенному времени 74. in no time at all- в мгновение ока 75. at one time- некогда 76. before one's time- до кого-либо ( передовой по взглядам?) 77. in good time- своевременно 78. from time to time- время от времени 79. matter of time- вопрос времени 80. time-losing- потеря/ трата времени 81. time-consuming- занимающий много времени 82. a sign of the times-знамение времени « something that signifies the situation evident in the current times» 83. timing- синхронизация (расписание, расчет времени, координация) 84. spare the time- сэкономить время 85. kill time- убивать время 86. waste time- тратить время 87. spend time/ pass time- проводить время
|