![]() |
VOCABULARY EXERCISESDate: 2015-10-07; view: 522. WORD COMBINATIONS
Benefit from doing извлекать пользу, выгоду из чего-либо For the sake of smb ради кого-либо Allow smb freedom предоставлять кому-либо свободу Cope with smth справиться с чем-либо What will the future hold for her family Что будущее готовит для ее семьи? In my day в свое время To run a café, a house управлять кафе, вести домашнее хозяйство Set eyes on smb обратить внимание, положить глаз на кого-либо Put up with smth мириться с чем-либо Put smb through заставить кого-либо пройти через что-либо (испытание) Come straight out with (a question) спросить напрямую To give smb confidence вселять в кого-либо уверенность, придавать кому-либо уверенности To be no trouble (to smb) Не доставлять хлопот, неприятностей Stick smth outтерпеть, держаться до конца Work out (problems, difficult situations) решить проблемы, разрешить сложные ситуации Have a do an informal British word meaning a large party, usually to celebrate something; After the wedding there was a big do at the Savoy. Развлечение, вечеринка, представление Opt forsmth выбирать, предпочитать что-либо
1. Fill in the blanks with suitable words from Active Vocabulary in the correct form. Translate the sentences.
1. He had the (good) ... to go by train rather than drive after hearing the forecast of icy conditions. 2. I'm afraid I haven't got a very good ... of direction, so I easily get lost. 3. I don't know why, but I had this ... that someone was in the room with me. 4. ... alone tells us that his story could not possibly be true. 5. I know my aunt can be annoying, but this time I think she's talking ... . 6. The street was silent except for the ... burst of laughter from one of the workmen. 7. The country ... heavily on its tourist trade. 8. The price of a shirt ... the amount of material and labour involved in making it. 9. Our neighbour said that if we made more noise he would ... to the police. 10. The government has got to do something about the high ... of living. 11. The holiday ... $600 per person, including hotel accommodation, meals and transport. 12. His jokes about the President's illness were in poor ... . 13. Whatever she wears, you can be sure it will be in good ..., and just right for the ... . 14. It was an ugly room with ... decorations and shabby furniture. 15. All day the airline's switchboard has been jammed with ... from angry travelers about flight delays. 16. Unless sales increase dramatically, the advertising campaign will have been a ... and ... exercise. 17. An organization has been set up to ... children whose parents are getting divorced. 18. On numerous ... he had ... artistic exhibitions with his own money.
2. Paraphrase the following, using words and word combinations from Active Vocabulary.
1. You should have had good practical understanding and judgment to turn off the electricity supply before disconnecting the wires. 2. The incident left me with a feeling that I am helpless at all. 3. No matter how hard I tried to read it, the sentence didn't produce any clear meaning. 4. It was very reasonable of you to bring your umbrella. 5. She is not in the habit of wasting money. (Change the whole structure) 6. Don't ask me what to do – use your ability to make practical decisions. 7. This is hardly a suitable time for a family argument. 8. You can't have confidence in John – he nearly always arrives late. 9. He said that the room was too hot in an unhappy, dissatisfied way. 10. As I know from my own unpleasant experience when I was ill in New York, you should always take out medical insurance before you go abroad. 11. What kind of music do you like? (Change the structure) 12. Their house has not been decorated in a way I like, but it is very luxurious. 13. He lives in San Francisco now, so we only see him sometimes, not regularly. 14. The relatives are not allowed to visit the prisoners regularly. (Start with: The prisoners are allowed ...) 15. You are the only person who can fly this plane, so we're all relying on you. 16. I couldn't have written this book without help and approval of my family and friends. 17. We'll be doing a lot of walking, you'd better bring some comfortable and strong shoes with you.
3. Translate into English using words and word combinations from Active Vocabulary.
1. Бессмысленно сердиться по поводу его отсутствия. 2. Какой смысл плыть морем, когда лететь самолетом стоит не дороже, а доберемся быстрее. 3. Она обладает хорошим деловым чутьем, поэтому дела компании пойдут хорошо в ее руках. 4. Имеет смысл позаботиться о своем здоровье. 5. Церемония открытия Олимпиады 1992 года была памятным событием. 6. Открытие новой школы – всегда большое событие. 7. Я ношу галстуки только по особым случаям. 8. Она иногда делает ошибки, но чувство меры у нее присутствует. 9. Эта страна находится в большой зависимости от иностранной помощи. 10. Инфляция растет и снижается в зависимости от состояния экономики. 11. Вечно она жалуется. 12. Ученики составили список жалоб по поводу школьных завтраков. 13. Продажа дома может оказаться дорогим и хлопотным делом. 14. Я простудился и я не чувствую вкус еды. 15. У этих апельсинов чудесный вкус. (Use the verb in the translation). 16. Наше чувство вкуса тесно связано с чувством обоняния. 17. Они всегда отзывчивы на доброту и сочувствие. 18. Я был почти без чувств от страха. 19. У меня не было возможности поговорить с ними. 20. Моим родителям не нужно было меня содержать , когда я учился в колледже, так как я получил стипендию (grant). 21. Мнение о том, что женщины водят машину хуже, чем мужчины, не подтверждается фактами. 22. На работе должен был состояться вечер, и Мери сшила новое платье по этому случаю.
4.Make up situations according to the Model: say what there is no sense in doing and why. Model: There is no sense in spending too much on baby clothes – they grow out of them so quickly.
- go back to work before the doctor advised - wait for the train - make fuss about the broken plates - try to escape from prison - talk to smb about art and sculpture - water the lawn - complain about students' behaviour
5. Translate a newspaper interview titled
THE BATTLE OF THE SEXES
А: Так как американские женщины более зависимы от мужчин, они и не пытаются командовать в семье, не так ли? С: Когда-то нас воспитывали, чтобы потом мы вышли замуж, стали женами и вырастили детей. Сегодня некоторые женщины также думают о карьере, но брак, по-прежнему, важен. Мы мечтаем о нашем дне свадьбы. Мы хотим, чтобы он был особым. И мы уверены, что наша замужняя жизнь тоже будет особой. И так как бессмысленно сравнивать наши возможности в карьерном росте с возможностями мужчины, именно они содержат нас и поэтому, мы не возражаем, если они принимают решения в семье. А: Но, когда оба стараются быть независимыми, не разбивает ли это семью? С: Развод зачастую находится в прямой зависимости от денежных проблем в семье. А: Легко ли расторгнуть брак? Вы можете развестись с мужем, если вам наскучил ваш брак? С: Да, если муж согласен. Но это стоит дорого и занимает почти год. Сначала вам нужно заплатить адвокатам, чтобы они составили документы. Нужно решить вопросы разделения собственности (the division of property) – кто получает дом, машину, получит ли жена материальное обеспечение, кто получит детей, и какое содержание будет назначено на детей. А: А если муж не согласен? С: Тогда вы идете в суд, но это может быть еще дороже и сложнее из-за всех разногласий. А: Чью сторону занимают родственники со стороны мужа? Могут ли они послужить причиной развода? С: Позиция родственников по большей части разумна. Они пытаются помочь как-то разрешить проблемы. Несмотря на их положительные старания семьи распадаются.
|