Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Who the participants of the conversation are


Date: 2015-10-07; view: 361.


Study carefully grammar tables 12-15 and find in the text all the sentences, containing 1) infinitive constructions; 2) participle constructions; 3) gerundi-al constructions. Translate them into Russian.

9. Translate the following text into English:

Ще на початку XIX століття хіміки не могли не дивуватися тому, що органічні речовини при нагріванні легко перетворюються в неорганічні. Учені того часу, що мали справу із найзвичайнішими сполуками та користувалися найзвичайніщими методами, не могли синтезувати органічні сполуки. В 1828 році німецький хімік, учень Берцелиуса, Фрідріх Велер, шляхом нагрівання ціанат амонію (ammonium cyanate) одержав сечовину. Після повторення свого досвіду кілька разів, Велер зрозумів, що може перетворювати неорганічну сполуку в органічну. Він повідомив Берцелиусу про своє відкриття, і Берцелиус не міг не погодитися з тим, що Велер має рацію.

Відкриття Велера надихнуло (encouraged) хіміків на спроби синтезувати органічні речовини. В 1845 році Адольс Кольбе, учень Велера, успішно синтезував оцтову кислоту (acetic acid), що вважалася в його час безсумнівно органічною речовиною.

Французький хімік Пьер Бертло в 50-е роки XIX століття почало систематичну розробку синтезу органічних речовин і досяг великих успіхів. Він синтезував, зокрема, такі добре відомі й важливі сполуки, як метиловий та етиловий спирти, метан, бензол, ацетилен.

10. Listen to the following dialogue and say:

a) a brother and a sister; b) a husband and awife; c) research workers


<== previous lecture | next lecture ==>
Read the text thoroughly with a dictionary and answer the following questions. Use your knowledge of chemistry or an encyclopedia as well. | Listen to the dialogue again and write down all the expressions of incomprehension that Dolly uses. Translate them into Ukrainian.
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.27 s.