Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Glossary


Date: 2015-10-07; view: 438.


 

Unit 2 Cinema

1. soundtrack фонограма, звукова доріжка
2. score музика до кінофільму; музика до спектаклю
3. tedious нудний; стомливий; tedious conversation [life] — нудна розмова [-е життя]; tedious passages — довготи (в літературному творі і т. п.)
4. amateurish аматорський, непрофесійний, дилетантський; amateurish attempt - недотепна спроба; amateurish work - дилетантська робота
5. heavy-handed незграбний, невмілий; важкий (про стиль і т.п.)
6. Ingenuity изобретательность; it requires much ingenuity — это требует большой изобретательности /много выдумки/
7. cartoon карикатура; рисунок комического или сатирического содержания
8. deadpan совершаемый с притворной серьёзностью; dead-pan humour — юмор под простачка
9. vein тон, стиль
10. novel новый, ранее не существовавший; неизведанный, непривычный; novel idea — свежая мысль; нечто новое
11. frivolous 1. легкомысленный, пустой (о человеке); frivolous person — легкомысленный человек; 2. поверхностный, пустой; frivolous book — поверхностная книга; frivolous argument — несерьёзный довод; frivolous objection — пустячное возражение
12. unreasoned 1. непродуманный, необоснованный; 2. иррациональный
13. far-fetched неестественный, натянутый, притянутый за уши; far-fetched analogy — искусственная аналогия; far-fetched idea — странная /заумная/ идея
14. opinionated самоуверенный; упрямый;
15. chastise 1. подвергать наказанию (особ. телесному); пороть; 2. карать; 3. подвергать суровой критике, нападкам
16. pa­tronising 1. покровительствовать, опекать, I don't want to be patronized — я не хочу, чтобы ко мне относились покровительственно
17. mediocre посредственный; среднего качества; заурядный; бездарный; mediocre people — посредственности, заурядные /бездарные/ люди
18. prettified 1. часто пренебр. придавать красивый или привлекательный вид, приукрашивать; сглаживать впечатление (от чего-л. неприятного)
19. cleansing a очищающий, дезинфицирующий; cleansing agent — моющее средство; cleansing cream — крем для снятия косметики, очищающий крем
20. subversive 1. подрывной; subversive activities — подрывная деятельность; subversive ideas [tendencies] — губительные идеи [тенденции]
21. medium 1) материал (используемый в искусстве); this sculptor's favourite medium is marble — любимый материал этого скульптора — мрамор
22. im­petus импульс, стимул, толчок, побуждение, движущая сила; temporary impetus — временный стимул
23. peep show амер. варьете с обнаженными девушками или стриптизом; амер. подсматривание (за голыми женщинами и т. п.)
24. two-reelers two-reeler [three-reeler] — фильм в двух [в трёх] частях
25. lewd 1. похотливый; распутный; 2. непристойный; бесстыдный
26. proprieties 1) (the proprieties) pl (правила) приличия, пристойность; to observe (offend) the proprieties — соблюдать (нарушить) приличия
27. shoot-'em-ups n амер. разг. кинофильм или телепередача со стрельбой, кровопролитием и т. п.
28. sanctuary 1. 1) храм; святилище; the sanctuary of sciences — храм науки; 2) алтарь, святая святых, убежище, приют, прибежище
29. constraint 1. принуждение'; to act under constraint — действовать по принуждению /под давлением/; 2. скованность; стеснение; напряжённость
30. virtue хорошее качество, положительная черта или сторона; достоинство; преимущество; virtues and shortcomings — достоинства и недостатки
31. pimp разг. амер сутенёр; подлец
32. urchin уличный мальчишка
33. cor­ruption развращённость
34. irreverence непочтительность; неуважение
35. cultivate развивать, улучшать, совершенствовать; to cultivate the mind — развивать ум; to cultivate love of art — прививать любовь к искусству
36. Shrew сварливая женщина, мегера; "The Taming of the Shrew" (Shakespeare) — «Укрощение строптивой»
37. affix blame (to) приписывать вину кому-л.; сваливать вину на кого-л.
38. on the same wavelength  
39. lamentation жалобы, сетования; ламентации; they raised a cry of lamentation — они подняли вопль
40. be at odds а) иметь разногласия; быть в ссоре /ссориться, не ладить; б) находиться в противоречии, расходиться, не соответствовать;
41. Caper сл. «дело», воровство, грабёж
42. Futuristic футуристический
43. Miscarriage of Justice судебная ошибка, неправильность в отправлении правосудия
44. Mayhem юр. ист. нанесение увечья; to commit mayhem on smb. — нанести увечье кому-л.; драка, свалка; волнения
45. Spoof разг. обман, розыгрыш, мистификация; пародия
46. Slapstick фарс, грубое развлечение; slapstick comedy — фарс, балаган; broad humour verging on slapstick — грубый юмор на грани клоунады
47. Swashbuckler головорез; рубака; сумасброд
48. Sorcery колдовство, волшебство, магия; pl чары, заклинания, колдовские ритуалы; to charm by sorcery — околдовать
49. Underdog 1. собака, побеждённая в драке; 2. разг. побеждённая сторона; неудачник; 3. разг. обездоленный человек; жертва несправедливости
50. heir наследник; rightful heir — законный наследник
51. condemned осуждённый, приговорённый
52. fuel питать, поддерживать; this organization is fuel led by massive grants — эта организация держится на огромных субсидиях
53. behest просьба, приглашение; at the behest of smb. — по приглашению кого-л.
54. lusts 1. испытывать вожделение, физическое влечение; to lust after a woman — библ. смотреть на женщину с вожделением; 2. сильно, страстно желать; to lust after /for/ power [gold] — жаждать власти [золота]
55. twisted извращённый; испорченный; twisted mind — извращённый ум
56. stature 1. 1) стан, телосложение; рост; to be short of stature — быть невысокого роста; 2. достоинство, качество, особ. высокое; moral stature — моральные качества; men of that stature — люди такого калибра
57. depose смещать; свергать, низлагать; to depose a king (from the throne) — свергнуть короля (с престола); to depose a deputy — отзывать депутата
58. tenuous бедный, несущественный, слабый; tenuous plot — незамысловатый сюжет
59. susceptible восприимчивый; susceptible mind — восприимчивый ум; to be susceptible to diseases — быть подверженным заболеваниям
60. square off (to; тж. square away/off/up); смело встретить, встретить грудью; to square up to difficulties — смело браться за преодоление трудностей
61. nomads кочевник, номад, бродяга, странник; любитель перемены мест
62. chagrin досада, огорчение; much to his chagrin — к его большой досаде; petty chagrins — мелкие огорчения
63. move побуждать, заставлять; to move smb. to do smth. [to act] — побуждать кого-л. сделать что-л.; it's for him to move first in the matter — он первым должен начать действовать в этом вопросе
64. in the pipe  
65. rousing 1) воодушевляющий, возбуждающий; rousing speech — воодушевляющая речь
66. grisly 1. страшный, ужасный, вызывающий суеверный страх; grisly shadow — страшная тень
67. fluid текучий, неустойчивый, изменяющийся, плавный, гладкий; the opinions of the young are fluid — в молодости люди часто меняют мнение
68. fugitive беженец; изгнанник; a fugitive from the invaded areas — беженец из оккупированных (врагом) районов; 2. странник; бродяга
69. stoic стоический, стойкий, мужественный (о человеке, поведении и т. п.); stoic indifference to pain — стоическое презрение к боли
70. whirlwind вихрь, смерч; ураган; a whirlwind of applause — буря аплодисментов; a whirlwind of Passion — ураган страсти
71. machination книжн. интрига; козни
72. faux псевдо
73. ladle черпать; разливать (черпаком, половником)
74. briskly brisk a; живой, оживлённый; проворный; brisk trade — оживлённая торговля; brisk demand — большой спрос
75. graphic 1) живописный, выразительный, красочный (о языке, рассказе); graphic description /account/ — яркое описание
76. liberal 2) обильный, щедрый, богатый; liberal helping — солидная порция; liberal gift — щедрый /богатый/ подарок
77. veracity правдивость; a man of perfect veracity — безукоризненно правдивый человек; 2. достоверность, точность
78. flair 1. чутьё, нюх; 2. способность, склонность, вкус (к чему-л.); a true flair for the theatre — подлинная любовь к театру
79. albeit cj поэт. хотя, даже хотя, тем не менее
80. thrall раб чего-л. to be a thrall to one's passions — быть рабом своих страстей; he is a thrall to drink — он пьёт беспробудно
81. canvas картина, полотно (о романе, фильме и т. п.); to fill up a canvas — чтобы дополнить картину
82. laymen непрофессионал; неспециалист; a book for laymen — книга для широкого круга читателей
83. relentless 1. неумолимый; relentless judge — неумолимый судья; 2. упорный, неослабный, неослабевающий; relentless rains — беспрерывные дожди
84. corrupt развратный; растленный; безнравственный; corrupt desires — гнусные помыслы /помышления/; corrupt film — аморальный фильм
85. volatile непостоянный, изменчивый; ветреный, капризный; volatile disposition — легкомыслие
86. stomach 1. быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить; 2. терпеть, сносить, выносить; переваривать
87. paucity 1. малое количество, малое число, недостаточность; нехватка; paucity of evidence — недостаточные доказательства
88. screenplay (кино)сценарий; screenplay by X — (кино)сценарий такого-то (титр); режиссёрский киносценарий, постановочный сценарий
89. rehash старый материал в подновлённом виде; старьё под новым соусом
90. redeeming искупающий, компенсирующий, возмещающий; his only redeeming feature is his wit — единственное, что в нём подкупает это остроумие
91. usurper [ju:'ze:pe] n узурпатор, захватчик
92. atrocious 1. жестокий, зверский, свирепый, ужасный; atrocious crime — зверское /гнусное/ преступление
93. savoir-faire фр. находчивость, умение выходить из (трудного) положения; выдержка, такт
94. oblivion 1. забвение; to go to /to pass into/ oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
95. heart-rending it rends my heart — у меня от этого сердце разрывается; heart rent by grief — сердце, разбитое горем
96. run to участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках за нагороду)
97. vacuity 1. пустота; 2. 1) отсутствие мысли или воображения; бессодержательность; 2) пустословие; to fill one's speech with vacuities — выступить с общими фразами; переливать из пустого в порожнее
98. sequel продолжение (книги); a sequel to a story [to a novel/film] — продолжение рассказа [романа/фильма]
99. ultimate a предельный, крайний, конечный; ultimate end /purpose/ — конечная цель
100. commend хвалить; одобрять; his work was highly commended — его работу очень хвалили; его труд получил высокую оценку
101. craft создавать, изготовлять что-л. искусно, с большим мастерством; a carefully crafted story — тщательно построенный /выстроенный/ рассказ
102. rollercoaster roller-coaster n «русские горы» (парковый аттракцион)
103. undercurrent подводное течение; скрытая тенденция; не выраженное явно мнение (часто противоречащее общепринятому)
104. seamlessly органічно, без шва, из одного куска
105. premise лог. посылка
106. capitalize on (on) наживать себе капитал (на чём-л.), использовать (что-л.) для своей выгоды; to capitalize on an opponent's error — воспользоваться ошибкой противника
107. creepy вызывающий мурашки, гадливость; бросающий в дрожь; противный; a creepy old house — старый дом, в котором жутковато; children like creepy stories — дети любят страшные сказки
108. ruthless безжалостный, жестокий
109. sell your mate on  
110. wondrous дивный; невиданный; wondrous beauty — дивная красота
111. coup 1 удачный ход; удача в делах; he made /pulled off/ a great coup — ему очень повезло; 2. прямое попадание шара в лузу (бильярд)
112. send-up 1розыгрыш; насмешка, издевательство; 2 пародия; сатира; send-up songs — сатирические песенки
113. implausible невероятный, неправдоподобный
114. high camp умышленно экстравагантное поведение
115. adroitly ловко; искусно; находчиво
116. confluence слияние (рек); соединение (дорог)
117. low-brow 1) человек невысокого интеллектуального уровня; lowbrow reader — невзыскательный читатель; lowbrow tastes — мещанские вкусы; 2) рассчитанный на массового потребителя (об искусстве и т. п.); lowbrow paperbacks — книжки, рассчитанные на непритязательного читателя
118. middle-brow n разг. 1. обыватель; 2. приверженец традиционных представлений об искусстве, культуре и т. п.; человек с отсталыми вкусами
119. high-brow n разг. 1. человек, претендующий на интеллектуальность, на утончённость вкуса, «умник», «интеллектуал»; сноб
120. slasher порезать, глубоко ранить; he had his face slashed with a razor-blade — ему изуродовали лицо бритвой;
121. coddle v ухаживать (как за больным); нянчиться; баловать; изнеживать; холить
122. sanitise 2. вымарывать, исключать не подлежащую оглашению информацию (из документа и т. п.); 3. придавать благопристойность; делать более приемлемым (текст и т. п.); the heroine was sanitized for the movies — при экранизации героиню облагородили
123. intent полный решимости; настойчиво стремящийся (к чему-л.); intent to succeed — настойчиво добивающийся успеха; to be intent on one's purpose — настойчиво стремиться к своей цели; he is intent on doing his best — он полон решимости сделать всё, что от него зависит
124. lurid жуткий, отвратительный; the papers gave the lurid details of the murder — газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях
125. incite возбуждать; побуждать, стимулировать, поощрять; подстрекать
126. disparate несравнимый, несоизмеримый, (в корне) отличный
127. repellent вызывающий отвращение; отталкивающий; repellent food — отвратительная пища; repellent manners — неприятные манеры
128. shortfall n разг. 1) дефицит, недостача; нехватка; 2) невыполнение плана выпуска продукции
129. philander волочиться, заигрывать, флиртовать, развратничать, распутничать
130. epitome воплощение, олицетворение; the epitome of tradition — воплощение традиции; the living epitome of heroism — живое олицетворение героизма
131. accolade похвала, одобрение, одобрительный или похвальный отзыв; the play received accolades from the press — пьеса получила благоприятные отзывы в прессе
132. eluded избегать, уклоняться; ускользать; to elude the grasp — не даваться в руки; the meaning eludes me — не могу вспомнить значения,
133. Flawed flaw - изъян, недостаток, дефект, порок; слабое место; this is a flaw in his character — это его недостаток
134. Conflict v 1. (with) противоречить; 2. конфликтовать; вступать в конфликт, бороться
135. weave (in, into) вводить, включать, привносить; he weaved his own ideas into the official statements — он включал собственные идеи в официальные заявления
136. blatant явный, очевидный; blatant lie — явная ложь
137. eschew v возвыш. тщательно избегать, сторониться, остерегаться (чего-л., кого-л.); воздерживаться или отказываться (от чего-л.)
138. typecast v театр. 1) подбирать актёров на роли по принципу типажности; 2) занимать актёра в однотипных ролях; to typecast an actor as a gangster — всегда давать актёру роль гангстера
139. ambivalent раздвоенный, раздвоённый (о чувстве и т. п.); двойственный (об отношении и т. п.)
140. depraved развращённый; растленный; порочный
141. outright 1. прямой, открытый; hearty, outright manner — открытая сердечная манера обращения; 2. совершенный, полный; недвусмысленный
142. oddball a разг. странный, чудной; оригинальный, эксцентричный; oddball scheme — безумный план
143. condone оправдывать (плохие поступки); потворствовать; попустительствовать; закрывать глаза (на преступление и т. п.)
144. figure 1) представлять себе; how do you figure it to yourself? — как вы это себе представляете? 2) амер. разг. считать, полагать
145. feat мастерство, ловкость, искусство; brilliant feat of engineering — блестящее достижение в машиностроении
146. colony посёлок; colony of artists — посёлок /«городок»/ художников; summer colony — амер. дачный посёлок
147. khaki 1) защитный цвет, хаки; 2) ткань цвета хаки, защитного цвета; 3) военная форма; to get into khaki — а) надеть военную форму
148. aquamarine 1. мин. аквамарин; 2. цвет морской волны
149. hooky n амер. разг. прогул (в школе); to play hooky — прогулять; удрать, улизнуть (с уроков)
150. imbue 1. насыщать, пропитывать, напитывать; 2. (with) вдохновлять; вселять, наполнять; imbued with a sense of duty — побуждаемый чувством долга
151. quirky странный, необычный, причудливый (о человеке)
152. latitude широта взглядов, суждений; свобода (религиозная и т. п.) терпимость; 2) обширность; latitude of knowledge — обширность познаний
153. craft создавать, изготовлять (что-л.) искусно, с большим мастерством; a carefully crafted story — тщательно построенный рассказ
154. ambiguous 1. двусмысленный; 2. неясный, нечёткий; неопределённый; допускающий двоякое толкование; неоднозначный; ambiguous answer — неопределённый /невразумительный/ ответ
155. save the day 1. спорт. заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой; 2. спасать положение
156. celluloid кино разг. 1) (кино)фильм, (кино)картина (тж. celluloid flicker); 2) киноплёнка
157. downright adv эмоц.-усил. совершенно, явно; просто; прямо; downright scared — явно напуганный; it's downright good of you — это просто замечательно с вашей стороны; he refused downright — он отказал(ся) наотрез
158. sequel продолжение (книги, фильма); the sequel to a film — вторая серия фильма
159. self-deprecating умаляющий собственное достоинство
160. recalcitrant 1) непокорный, непослушный; упорствующий в неподчинении; норовистый; recalcitrant child — непослушный ребёнок
161. smirk глупая, самодовольная улыбка, ухмылка
162. seductive соблазнительный, обольстительный; чарующий
163. custom-made изготовленный, сделанный на заказ
164. bottom-line 1. заинтересованный только в прибылях; 2. прагматичный, реалистичный
165. succumb не выдержать, не устоять, уступить; to succumb to temptation [persuasion] — поддаться искушению [уговорам]
166. steamy амер. сл. эротический; steamy love scene — откровенная любовная сцена
167. harassment приставание, преследование, назойливое ухаживание, домогательство
168. ice pick пешня; пестик для колки льда
169. cast давать роль (актёру); to cast actors for parts — назначать исполнителей; she was badly cast — ей была дана неподходящая роль
170. disenfranchise v юр. лишать гражданских или избирательных прав, привилегий
171. downsized уволенный
172. avenging мстящий, карающий
173. gun-toting быть вооружённым; to tote a gun — иметь при себе оружие; gun-toting a - вооружённый
174. rampage неистовство, ярость, буйство; to be /to go/ on the rampage — неистовствовать, рвать и метать, быть вне себя от ярости
175. romance разг. ухаживать, волочиться (за кем-л.)
176. muse (about, on, over, upon) размышлять, задумываться; to muse on the future — размышлять /задумываться/ о будущем
177. hooked привыкший, пристрастившийся; помешавшийся на чём-л.; одержимый чем-л.; he is hooked on television — он сидит у телевизора как пришитый
178. infatuation страстное увлечение, страстная влюблённость; безрассудная страсть
179. waver колебаться, проявлять нерешительность; to waver in one's convictions — быть нетвёрдым в убеждениях
180. balance сводиться, балансироваться; the accounts don't balance — счета не сходятся
181. presumptuous слишком самоуверенный, самонадеянный; высокомерный; бесцеремонный
182. throw one's weight about /around/ держаться заносчиво, говорить повелительным тоном; распоряжаться
183. grapple (with) пытаться преодолеть или разрешить; to grapple with a difficulty — пытаться преодолеть трудность
184. antsy беспокойный, дёрганый; to feel antsy — места себе не находить
185. entries 4. 1) список участников (конкурса, выставки, соревнования); large entry — большой конкурс; 2) записавшийся (для участия в соревновании, конкурсе), претендент, соискатель
186. opulent книжн. обильный, изобильный; пышный; opulent feast — роскошный пир; opulent sunshine — ослепительное солнце; opulent vegetation — пышная растительность
187. hefty a разг. 1. 1) большой, здоровенный, тяжёлый; that's a hefty job — ничего себе работёнка; 2. обильный, изрядный; a pretty hefty sum of money — порядочная /изрядная/ сумма (денег)
188. effigy изображение; статуя; wax effigy — восковая фигура; to execute [to hang, to burn] in effigy — символически предать казни [повесить, сжечь чьё-л. изображение]
189. atrocities жестокость, зверство, жестокий поступок, злодейское преступление; atrocities of war — ужасы войны acts of atrocity — злодеяния, зверства
190. desecrates осквернять (святыню); to desecrate a temple — осквернить храм
191. baroque гротесковый; вычурный; причудливый
192. opus произведение (литературное); magnum opus — крупное /выдающееся/ литературное произведение
193. sumptuously роскошно; пышно, великолепно
194. vein (the vein; часто for) настроение, расположение; творческий подъём; I am not in the vein for it — у меня нет настроения для этого, я не расположен к этому, я не в духе это делать
195. elusive [1] 1. неуловимый, ускользающий, уклончивый; elusive reply — уклончивый ответ; 2. трудный для запоминания или понимания (о слове, понятии); an elusive concept that means many things to many people — расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему
196. numerically в числовом виде, expressed numerically — выраженный в цифрах; 2. численно; numerically inferior — слабее в численном отношении
197. click 1) пользоваться успехом; a movie that clicks with young people — фильм, нравящийся молодёжи; 2) нравиться (особ. представителям другого пола) they clicked with each other as soon as they met — они понравились друг другу с первого взгляда; 3. ладить (с кем-л.)
198. tempest 1. 1) буря; 2) потрясение; буря, взрыв; political tempest — политическая буря; a tempest in a tea-pot — буря в стакане воды
199. mock учебный, проверочный, мнимый, притворный, mock trial — видимость судебного процесса; инсценированный процесс; пародия на суд

 


[1] 1. изобретательность; it requires much ingenuity — это требует большой изобретательности /много выдумки/

2. остроумность, оригинальность; the ingenuity of a plan — оригинальность /необычность/ плана; 3. оригинальное устройство, хитроумное приспособление

[2] tops II [tPps] a сл.наилучший, что надо; his work is tops — его работа сделана на «ять» /на большой/; that car is tops — лучше этого автомобиля не сыщешь, автомобиль что надо

[3] 1. расшатанный, неисправный (о механизме); 2. раздражённый; 3. 1) капризный; с причудами; 2) эксцентричный; cranky ideas — завиральные идеи, бредовые фантазии

[4] тон, стиль

[5] squeaky clean — преим. амер. разг. а) очень чистый; б) шутл. морально безупречный

[6] разг. обман, розыгрыш, мистификация; пародия

[7] фарс, грубое развлечение; slapstick comedy — фарс, балаган; broad humour verging on slapstick — грубый юмор на грани клоунады

[8] колдовство, волшебство, магия; pl чары, заклинания, колдовские ритуалы; to charm by sorcery — околдовать

[9] головорез; рубака; сумасброд

[10] сл. «дело», воровство, грабёж

[11] юр. ист. нанесение увечья; to commit mayhem on smb. — нанести увечье кому-л.; драка, свалка; волнения

[12] футуристический

[13] судебная ошибка, неправильность в отправлении правосудия

[14] 1. собака, побеждённая в драке; 2. разг. побеждённая сторона; неудачник; 3. разг. обездоленный человек; жертва несправедливости

[15] 1. пустота; 2. 1) отсутствие мысли или воображения; бессодержательность; 2) пустословие; to fill one's speech with vacuities — выступить с общими фразами; переливать из пустого в порожнее

[16] дивный; невиданный; wondrous beauty — дивная красота

[17] 1 удачный ход; удача в делах; he made /pulled off/ a great coup — ему очень повезло; 2. прямое попадание шара в лузу (бильярд)

[18] 1розыгрыш; насмешка, издевательство; 2 пародия; сатира; send-up songs — сатирические песенки

[19] невероятный, неправдоподобный

[20] умышленно экстравагантное поведение

[21] ловко; искусно; находчиво

[22] слияние (рек); соединение (дорог)

[23] физ. отражение


<== previous lecture | next lecture ==>
Additional Language Exercises | Ex.3 Reading
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.003 s.