Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






INTERNATIONAL TRADE


Date: 2015-10-07; view: 450.


Chapter 4(36) Module 5

abused arguments –недостоверные аргументы

adverse change in the terms of trade – неблагоприятное изменение в условиях торговли

adverse changes - неблагоприятные изменения

allow a powerful country to gain – давать возможность могущественной/сильной стране выиграть/заработать/извлечь выгоду

allow highly specialized industries to exploit economies of scale – позволять/давать возможность высокоспециализированным отраслям промышленности использовать экономию за счёт роста масштабов производства

any exercise of international monopoly/monopsony power – любое осуществление международной монопольной/монопсонистической власти

arbitrage – арбитраж (сравнительное вычисление цен или курсов на различных рынках, выясняющее, где выгоднее купить или продать товары или иностранную валюту); арбитражные операции

arise – возникать; появляться; являться результатом ч-л, происходить

balance of payments deficit - дефицит платежного баланса, платежный дефицит

be fostered by – поощряться (чем-либо)

be hampered by free trade – затрудняться/тормозиться свободной торговлей

be over­shadowed by the specialization gains to consumers of imports and producers of exports – перевешиваться прибылью от специализации, которую получают потребители импортных товаров и производители экспорта

be preferable to – быть предпочтительнее, нежели…

be substantially overworked – являться по сути избитым/заезженным

better deal with sth – лучше справляться с ч-л

bribery – взяточничество

buy those goods which you produce least – приобретать товары, которых менее всего производят

capital accumulation - накопление капитала

cause worldwide economic inefficiency – приводить к глобальной экономической неэффективности

commodities - предметы потребления

comparative advantage - сравнительное преимущество

compensate the losers – возместить убытки неудачливым предпринимателям

composition of a country's imports and exports – структура импорта и экспорта отдельного государства

consumption possibilities frontier (cpf) - граница потребительских возможностей

country's consumption possibilities frontier – граница возможностей потребления страны

dependence on foreign sources – зависимость от ресурсов других стран

desirable diversity within a narrow economy – желательное для небольшой экономики разнообразие

desirable diversity within a narrow economy – необходимое разнообразие в рамках экономики с малоотраслевой структурой

differ between countries – разниться/варьироваться в разных странах

differ between goods – различаться относительно каждого товара

difficulties in identifying losers – трудности в определении пострадавших/ неудачливых

distinguish valid arguments against free trade from arguments that are invalid or abused – отличать веские доводы против свободной торговли от несостоятельных или ошибочных или ложно истолкованных аргументов

diversification – диверсификация (расширение номенклатуры продукции или ассортимента товаров); многоотраслевой характер производства; диверсификация производства, расширение ассортимента, расширение сферы деятельности

diversified economy - многоотраслевая экономика

domestic consumers – отечественные потребители

domestic consumers of exported goods – отечественные потребители экспортируемых товаров

domestic producer – отечественный производитель

domestic producers of imported goods – отечественные производители импортных товаров

dumping – демпинг; бросовый экспорт; вывоз или продажа товаров по заниженным ценам

dynamic and political gains from trade=динамический и политический выигрыш от торговли

economic power and growth – мощь и развитие экономики

emerging industries – развивающиеся\новые отрасли промышленности

encourage peaceful international relations – способствовать установлению мирных международных отношений

entrepreneurial innovation – нововведения/новаторство в сфере предпринимательства

entrepreneurial innovation – предпринимательское новаторство

eradicate – истреблять\искоренять

eradicate foreign competitors – устранять иностранных конкурентов

exercise monopolistic power – обладать монопольной властью

exercise monopolistic power by restricting exports – осуществлять монопольную власть посредством ограничения экспорта

exercise monopsonistic power through import restrictions – осуществлять монопсонистическую власть посредством ограничения импорта

expand beyond production possibilities frontier – выходить за предел производственных возможностей

expansion of a cpf beyond a ppf – разрыв между границей возможностей потребления и пределом производственных возможностей

exploit economies of scale - использовать эффект масштаба

exploitation doctrine –теория использования в своих интересах учение

export restrictions - экспортные ограничения

export restrictions to keep certain technologies out of the hands of potential enemies – экспортные ограничения, предназначенные для удержания определенных технологий в секрете

exported goods - экспортируемые товары

exporters of a commodity – экспортёры товара

facilitate capital accumulation – способствовать накоплению капитала/основных фондов

facilitate specialization according to comparative advantage – способствовать специализации в соответствии с сравнительным преимуществом

favorable change – благоприятное изменение, перемена к лучшему

favorable change in the terms of trade – благоприятное изменение в условиях торговли

foster - способствовать развитию/благоприятствовать ч-л; поощрять, побуждать, стимулировать

free trade - 1) беспошлинная торговля 2) свободная торговля, фритредерство

gain from – прибыль от чего-л; выиграть от чего-то

gainer – победитель; получивший выгоду

gains arise – доходы возникают

gains from free trade – доходы/прибыль от свободной (беспошлинной) торговли

gains to all trading parties – прибыль для всех участников торговли

generally outweigh any losses – как правило покрывать любые потери/издержки

hamper - препятствовать, мешать (чему-л.), затруднять

hampered by free trade – ограниченный свободной торговлей

higher real income and transfers of technology – увеличение реального дохода и передачи технологий

higher tax revenues – более высокие налоговые сборы

higher tax revenues – увеличение налоговых поступлений

highly specialized industries – узкоспециализированные отрасли производстве

ignore employment in export industries – не учитывать уровень занятости в странах-экспортерах

implicitly - косвенным образом, потенциально, имплицитно

implicitly assume that – косвенным образом допускать, что…

import restrictions - ограничения на импорт

important consuming nations – важные/влиятельные страны-потребители

imported goods - ввозимые товары

in the long run – в долгосрочном периоде

incentives for bribery and corruption – стимулы к взяточничеству и коррупции

income redistributions – перераспределение доходов

infant industry protection – протекционизм/защита неокрепшей/молодой отрасли промышленности

interdependence – взаимозависимость

international monopoly/monopsony power – международная монопольная/ монопсоническая власть

international trade – международная/мировая торговля; международные экономические отношения

international transactions – международные торговые операции/сделки

invalid argument – несостоятельный довод, безосновательный довод

invite retaliation – вызывать ответный удар; требовать ответных мер

job destruction - сокращение рабочих мест

keep certain technologies out of the hands of potential enemies – не давать потенциальному противнику доступа к некоторым технологиям

lack certain resources – нуждаться в определенных ресурсах

lack of adequate funding – недостаток/отсутствие достаточного/надлежащего финансирования

law of comparative advantage – закон сравнительного преимущества

lose because of trade restrictions – терпеть убытки из-за торговых ограничений

lose far more than is gained by the "winners" – терять гораздо больше, чем выигрывают победители

lose from trade – нести убытки от торговли

lower/expand the country's cpf – снизить/расширить границу возможностей потребления страны

major exporters of a commodity – главные экспортёры товара широкого потребления

major influences on – факторы, оказывающие наибольшее влияние на…

major influences on the composition of a country's imports and exports – основные факторы влияния на структуру импорта и экспорта страны

make it unlikely that anyone loses from trade in the long run – исключать вероятность того, что кто-то в конечном итоге понесет убытки от торговли

mature foreign competition – серьезная\зрелая иностранная конкуренция

monopolistic power –монопольная власть

monopsonistic power – рыночная власть единственного покупателя

moreover – более того

most valid of the arguments against free trade - самый веский довод против свободной торговли

mounting pressures for trade restrictions – нарастающее давление в сторону ужесточения торговых ограничений

narrow economy – слабо развитая экономика, узкая/ограниченная экономика

national defense - национальная оборона

national defense – национальная оборона

net gain - чистая прибыль

net gains to all trading parties – чистая прибыль/доход/выигрыш для всех участников торговли

offset hardships – нейтрализовать\ компенсировать лишения\трудности\неприятности

offset hardships on losers – облегчать затруднительное положение проигравших

on balance - в результате, в итоге, в конечном счете

onset of trade – возникновение / начало торговли

outweigh losses - перевешивать убытки, быть более важным чем убытки, превосходить

outweigh –превышать

overshadow – компенсировать, покрывать

over­shadow losses – оставлять в тени вопрос убытков

overuse – злоупотреблять; чрезмерное употребление

overused but legitimate argument against trade – избитый, но правильный довод против торговли

peaceful international relations - мирные международные отношения

potential gains from trade – потенциальная выгода/возможна прибыль от торговли

predatory - эксплуататорский/грабительский

predatory dumping – хищнический демпинг

preferable to sth– предпочтительнее, чем ч-л

pretrade relative opportunity costs and price structures – относительные альтернативные издержки и структуры цен, существующие до начала торговли

price of export – цена экспорта\экспортирования

price structure - ценовая структура (соотношение цен на разл. товары)

prices of exports relative to the costs of imports – отношение между ценами вывозимых и ввозимых

prices of exports relative to the costs of imports – соотношение между ценами экспорта и импорта

principle of absolute advantage – принцип абсолютного преимущества

production costs – производственные расходы; издержки производства

production possibilities frontier (ppf) - граница производственных возможностей

profit-taking - фактическое получение потенциальной прибыли , реализация прибыли, стратегия выдаивания (рынка)

protect emerging industries from mature foreign competition – защищать новые/развивающиеся отрасли промышленности от зрелой зарубежной конкуренции

protectionist policies - политика протекционизма

provide unique goods – снабжать/обеспечивать/предоставлять индивидуально-определенные товары

quota – квота/предельная норма; ограничение

raise the costs of conflict – увеличивать издержки конфликтной ситуации

relative opportunity costs – относительные альтернативные издержки (вмененные/скрытые издержки)

relative pretrade costs – относительные предторговые издержки

removal of trade restrictions – снятие торговых ограничений

require restrictions to avoid dependence on foreign sources – требовать установления ограничений во избежание зависимости от зарубежных источников снабжения/средств

restraint – ограничение, запрещение

restraint on exports – ограничение на экспорт

result in mounting pressures for trade restrictions – привести к нарастанию требований о введении торговых ограничений

retaliation – расплата, ответная мера, возмездие

riskless profit-taking by buying low and selling high –получение прибыли без риска от покупки ч-л по

saving and investment – сбережение и инвестирование

scale- масштаб 2) шкала 3) размер, величина

sell below cost – продавать ниже себестоимости

sell cheaper abroad than domestically – продавать дешевле за рубежом, чем на внутреннем рынке

sell those goods which you produce most – продавать товары, которых производится больше всего

semi-valid arguments – отчасти значимые аргументы

smaller incentives for bribery and corruption – снижение стимулов к взяточничеству и коррупции

so that – так, что; таким образом

specialization –специализация

specialized industries – специализированные=\индивидуализированные отрасли

speed the spread of technology - ускорять научно-технический прогресс

substantially overworked – значительно преувеличенный

suffer short term losses - нести краткосрочные убытки

tariff – тариф, налог, пошлина

tax revenues - доходы от налогов

taxes or fixed limits on imports or exports - налоги или установленные лимиты на импорт или экспорт

terms of trade – условия торговли

throughout the world – во всём мире

trade adjustment assistance - помощь в повышении конкурентоспособности на рынке, помощь в отраслевой адаптации

trade restrictions - торговые ограничения

trading party – одна из сторон в сделке, участник торгов

undesirable – нежелательный; неприемлемый

unique goods – уникальные/редкие товары

uniqueness – уникальность

uniqueness, scale, dynamic, and political gains from trade – преимущества от торговли с точки зрения уникальности, специализации, темпов развития и политики

use parts of one's gains to compensate the losers – израсходовать часть своей прибыли на компенсацию потерь проигравших

valid arguments - веские аргументы

winners." – «счастливчики», удачливые предприниматели

worldwide economic inefficiency – глобальная экономическая неэффективность

zero-sum game – игра с нулевой суммой; игра с нулевым исходом

 

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Chapter Review: Key Points | 
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.138 s.