|
INTERNATIONAL TRADEDate: 2015-10-07; view: 450. Chapter 4(36) Module 5 abused arguments –недостоверные аргументы adverse change in the terms of trade – неблагоприятное изменение в условиях торговли adverse changes - неблагоприятные изменения allow a powerful country to gain – давать возможность могущественной/сильной стране выиграть/заработать/извлечь выгоду allow highly specialized industries to exploit economies of scale – позволять/давать возможность высокоспециализированным отраслям промышленности использовать экономию за счёт роста масштабов производства any exercise of international monopoly/monopsony power – любое осуществление международной монопольной/монопсонистической власти arbitrage – арбитраж (сравнительное вычисление цен или курсов на различных рынках, выясняющее, где выгоднее купить или продать товары или иностранную валюту); арбитражные операции arise – возникать; появляться; являться результатом ч-л, происходить balance of payments deficit - дефицит платежного баланса, платежный дефицит be fostered by – поощряться (чем-либо) be hampered by free trade – затрудняться/тормозиться свободной торговлей be overshadowed by the specialization gains to consumers of imports and producers of exports – перевешиваться прибылью от специализации, которую получают потребители импортных товаров и производители экспорта be preferable to – быть предпочтительнее, нежели… be substantially overworked – являться по сути избитым/заезженным better deal with sth – лучше справляться с ч-л bribery – взяточничество buy those goods which you produce least – приобретать товары, которых менее всего производят capital accumulation - накопление капитала cause worldwide economic inefficiency – приводить к глобальной экономической неэффективности commodities - предметы потребления comparative advantage - сравнительное преимущество compensate the losers – возместить убытки неудачливым предпринимателям composition of a country's imports and exports – структура импорта и экспорта отдельного государства consumption possibilities frontier (cpf) - граница потребительских возможностей country's consumption possibilities frontier – граница возможностей потребления страны dependence on foreign sources – зависимость от ресурсов других стран desirable diversity within a narrow economy – желательное для небольшой экономики разнообразие desirable diversity within a narrow economy – необходимое разнообразие в рамках экономики с малоотраслевой структурой differ between countries – разниться/варьироваться в разных странах differ between goods – различаться относительно каждого товара difficulties in identifying losers – трудности в определении пострадавших/ неудачливых distinguish valid arguments against free trade from arguments that are invalid or abused – отличать веские доводы против свободной торговли от несостоятельных или ошибочных или ложно истолкованных аргументов diversification – диверсификация (расширение номенклатуры продукции или ассортимента товаров); многоотраслевой характер производства; диверсификация производства, расширение ассортимента, расширение сферы деятельности diversified economy - многоотраслевая экономика domestic consumers – отечественные потребители domestic consumers of exported goods – отечественные потребители экспортируемых товаров domestic producer – отечественный производитель domestic producers of imported goods – отечественные производители импортных товаров dumping – демпинг; бросовый экспорт; вывоз или продажа товаров по заниженным ценам dynamic and political gains from trade=динамический и политический выигрыш от торговли economic power and growth – мощь и развитие экономики emerging industries – развивающиеся\новые отрасли промышленности encourage peaceful international relations – способствовать установлению мирных международных отношений entrepreneurial innovation – нововведения/новаторство в сфере предпринимательства entrepreneurial innovation – предпринимательское новаторство eradicate – истреблять\искоренять eradicate foreign competitors – устранять иностранных конкурентов exercise monopolistic power – обладать монопольной властью exercise monopolistic power by restricting exports – осуществлять монопольную власть посредством ограничения экспорта exercise monopsonistic power through import restrictions – осуществлять монопсонистическую власть посредством ограничения импорта expand beyond production possibilities frontier – выходить за предел производственных возможностей expansion of a cpf beyond a ppf – разрыв между границей возможностей потребления и пределом производственных возможностей exploit economies of scale - использовать эффект масштаба exploitation doctrine –теория использования в своих интересах учение export restrictions - экспортные ограничения export restrictions to keep certain technologies out of the hands of potential enemies – экспортные ограничения, предназначенные для удержания определенных технологий в секрете exported goods - экспортируемые товары exporters of a commodity – экспортёры товара facilitate capital accumulation – способствовать накоплению капитала/основных фондов facilitate specialization according to comparative advantage – способствовать специализации в соответствии с сравнительным преимуществом favorable change – благоприятное изменение, перемена к лучшему favorable change in the terms of trade – благоприятное изменение в условиях торговли foster - способствовать развитию/благоприятствовать ч-л; поощрять, побуждать, стимулировать free trade - 1) беспошлинная торговля 2) свободная торговля, фритредерство gain from – прибыль от чего-л; выиграть от чего-то gainer – победитель; получивший выгоду gains arise – доходы возникают gains from free trade – доходы/прибыль от свободной (беспошлинной) торговли gains to all trading parties – прибыль для всех участников торговли generally outweigh any losses – как правило покрывать любые потери/издержки hamper - препятствовать, мешать (чему-л.), затруднять hampered by free trade – ограниченный свободной торговлей higher real income and transfers of technology – увеличение реального дохода и передачи технологий higher tax revenues – более высокие налоговые сборы higher tax revenues – увеличение налоговых поступлений highly specialized industries – узкоспециализированные отрасли производстве ignore employment in export industries – не учитывать уровень занятости в странах-экспортерах implicitly - косвенным образом, потенциально, имплицитно implicitly assume that – косвенным образом допускать, что… import restrictions - ограничения на импорт important consuming nations – важные/влиятельные страны-потребители imported goods - ввозимые товары in the long run – в долгосрочном периоде incentives for bribery and corruption – стимулы к взяточничеству и коррупции income redistributions – перераспределение доходов infant industry protection – протекционизм/защита неокрепшей/молодой отрасли промышленности interdependence – взаимозависимость international monopoly/monopsony power – международная монопольная/ монопсоническая власть international trade – международная/мировая торговля; международные экономические отношения international transactions – международные торговые операции/сделки invalid argument – несостоятельный довод, безосновательный довод invite retaliation – вызывать ответный удар; требовать ответных мер job destruction - сокращение рабочих мест keep certain technologies out of the hands of potential enemies – не давать потенциальному противнику доступа к некоторым технологиям lack certain resources – нуждаться в определенных ресурсах lack of adequate funding – недостаток/отсутствие достаточного/надлежащего финансирования law of comparative advantage – закон сравнительного преимущества lose because of trade restrictions – терпеть убытки из-за торговых ограничений lose far more than is gained by the "winners" – терять гораздо больше, чем выигрывают победители lose from trade – нести убытки от торговли lower/expand the country's cpf – снизить/расширить границу возможностей потребления страны major exporters of a commodity – главные экспортёры товара широкого потребления major influences on – факторы, оказывающие наибольшее влияние на… major influences on the composition of a country's imports and exports – основные факторы влияния на структуру импорта и экспорта страны make it unlikely that anyone loses from trade in the long run – исключать вероятность того, что кто-то в конечном итоге понесет убытки от торговли mature foreign competition – серьезная\зрелая иностранная конкуренция monopolistic power –монопольная власть monopsonistic power – рыночная власть единственного покупателя moreover – более того most valid of the arguments against free trade - самый веский довод против свободной торговли mounting pressures for trade restrictions – нарастающее давление в сторону ужесточения торговых ограничений narrow economy – слабо развитая экономика, узкая/ограниченная экономика national defense - национальная оборона national defense – национальная оборона net gain - чистая прибыль net gains to all trading parties – чистая прибыль/доход/выигрыш для всех участников торговли offset hardships – нейтрализовать\ компенсировать лишения\трудности\неприятности offset hardships on losers – облегчать затруднительное положение проигравших on balance - в результате, в итоге, в конечном счете onset of trade – возникновение / начало торговли outweigh losses - перевешивать убытки, быть более важным чем убытки, превосходить outweigh –превышать overshadow – компенсировать, покрывать overshadow losses – оставлять в тени вопрос убытков overuse – злоупотреблять; чрезмерное употребление overused but legitimate argument against trade – избитый, но правильный довод против торговли peaceful international relations - мирные международные отношения potential gains from trade – потенциальная выгода/возможна прибыль от торговли predatory - эксплуататорский/грабительский predatory dumping – хищнический демпинг preferable to sth– предпочтительнее, чем ч-л pretrade relative opportunity costs and price structures – относительные альтернативные издержки и структуры цен, существующие до начала торговли price of export – цена экспорта\экспортирования price structure - ценовая структура (соотношение цен на разл. товары) prices of exports relative to the costs of imports – отношение между ценами вывозимых и ввозимых prices of exports relative to the costs of imports – соотношение между ценами экспорта и импорта principle of absolute advantage – принцип абсолютного преимущества production costs – производственные расходы; издержки производства production possibilities frontier (ppf) - граница производственных возможностей profit-taking - фактическое получение потенциальной прибыли , реализация прибыли, стратегия выдаивания (рынка) protect emerging industries from mature foreign competition – защищать новые/развивающиеся отрасли промышленности от зрелой зарубежной конкуренции protectionist policies - политика протекционизма provide unique goods – снабжать/обеспечивать/предоставлять индивидуально-определенные товары quota – квота/предельная норма; ограничение raise the costs of conflict – увеличивать издержки конфликтной ситуации relative opportunity costs – относительные альтернативные издержки (вмененные/скрытые издержки) relative pretrade costs – относительные предторговые издержки removal of trade restrictions – снятие торговых ограничений require restrictions to avoid dependence on foreign sources – требовать установления ограничений во избежание зависимости от зарубежных источников снабжения/средств restraint – ограничение, запрещение restraint on exports – ограничение на экспорт result in mounting pressures for trade restrictions – привести к нарастанию требований о введении торговых ограничений retaliation – расплата, ответная мера, возмездие riskless profit-taking by buying low and selling high –получение прибыли без риска от покупки ч-л по saving and investment – сбережение и инвестирование scale- масштаб 2) шкала 3) размер, величина sell below cost – продавать ниже себестоимости sell cheaper abroad than domestically – продавать дешевле за рубежом, чем на внутреннем рынке sell those goods which you produce most – продавать товары, которых производится больше всего semi-valid arguments – отчасти значимые аргументы smaller incentives for bribery and corruption – снижение стимулов к взяточничеству и коррупции so that – так, что; таким образом specialization –специализация specialized industries – специализированные=\индивидуализированные отрасли speed the spread of technology - ускорять научно-технический прогресс substantially overworked – значительно преувеличенный suffer short term losses - нести краткосрочные убытки tariff – тариф, налог, пошлина tax revenues - доходы от налогов taxes or fixed limits on imports or exports - налоги или установленные лимиты на импорт или экспорт terms of trade – условия торговли throughout the world – во всём мире trade adjustment assistance - помощь в повышении конкурентоспособности на рынке, помощь в отраслевой адаптации trade restrictions - торговые ограничения trading party – одна из сторон в сделке, участник торгов undesirable – нежелательный; неприемлемый unique goods – уникальные/редкие товары uniqueness – уникальность uniqueness, scale, dynamic, and political gains from trade – преимущества от торговли с точки зрения уникальности, специализации, темпов развития и политики use parts of one's gains to compensate the losers – израсходовать часть своей прибыли на компенсацию потерь проигравших valid arguments - веские аргументы winners." – «счастливчики», удачливые предприниматели worldwide economic inefficiency – глобальная экономическая неэффективность zero-sum game – игра с нулевой суммой; игра с нулевым исходом
|