![]() |
Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text.Date: 2015-10-07; view: 342. 1. Очень типичным примером сделки, которая не состоялась, является нашумевший крах предполагаемого слияния между гигантскими фармацевтическими компаниями. 2. Если бы сделка состоялась, то ближайшие соперники остались далеко позади. Бюджет на исследование и разработку новых лекарств вдвое превзошел бы бюджет их конкурентов. 3. Столкновения властолюбивых амбиций и завышенных самомнений корпоративных руководителей неизбежны при слияниях, и поведение первых лиц корпораций приводит к пугающим сравнениям. 4. Неудивительно, что каждый раз, когда объявляют о платных слияниях, существует высокая степень вероятности срыва сделки наверху. 5. Многие руководители крупных корпораций не выдерживают тесты на многочисленные характеристики, поскольку находятся на грани паранойи. Но именно такие люди способны трансформировать бизнес, и именно поэтому они нужны корпорациям. 6. Срыв предполагаемого союза между гигантами автомобильной промышленности Вольво и Рено стал самым нашумевшим публичным скандалом в Европе. 7. Руководство Вольво и акционеры отказались от брачных намерений из-за опасений, что сделка недооценивала их компанию, превращаясь в поглощение. 8. Говорят, что расторжение сделки стоило Вольво несколько сотен миллионов долларов и вынудило председателя совета директоров уйти в отставку. Он занимал руководящий пост более двадцати лет. 9. Самолюбие руководителей играет такую огромную роль при слияниях, что сделки не работают, если один из руководителей не уступит свой пост. 10. Слияния могут быть успешными, если ключевые сотрудники готовы уступить свои позиции ради новых возможностей в других обстоятельствах.
|