|
Fill in the articles where necessary.Date: 2015-10-07; view: 409. Translate the sentences from Russian into English. 1) Я познакомлю вас с новым ассортиментом нашей продукции, но это не займёт много времени.
2) Последние несколько недель я оставляла для тебя сообщения, но, конечно, ты их не видел. 3) Таким образом, через пять лет мы сможем запустить игрушку, которая сможет быть счастливой, печальной, сердитой или уставшей от прикосновении к кнопке…или даже при команде голосом.
4) Всё указывает на то, что производство кукол будет стоить целое состояние.
5) Ты много поработал над этим, и теперь он может не просто производить шум, но и плакать, смеяться. Он так запрограммирован, что может быть счастливым, печальным, сердитым или уставшим при прикосновении к кнопке…или даже при команде голосом. Я считаю, что это выдающееся достижение.
6) Это так называемое «выдающееся достижение» обойдётся нас в десять раз дороже, чем мы ожидали. 7) Если товар идёт по большой цене, и мы расходуем на такую компанию не много, тогда мы можем завоевать российский рынок. 8) Нет ничего, что можно было бы сравнить с моделью 2.
9) Когда это будет готово к съемке? 10) А как он работает? - Смена программ осуществляется нажатием кнопки.
11) Дону Брэдли не понравились фотографии и формулировки.
1) In … next hour or so I'm going to introduce you to … completely new concept in toy manufacture.
2) It will cost … fortune to manufacture … Big Boss Mark 2.
3)…Big Boss is … product that would appeal to both … parents and children, … product that lets … user decide … character of… toy.
4) To conclude … presentation we have seen that … Big Boss can succeed in … American market.
6) By … end of … hour you will able to see why BS are so committed to this new venture and why we are so confident that we can capture … American market. 7) This was … break-through in … toy technology.
|