Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Перекласти на англійську


Date: 2015-10-07; view: 491.


А. Першою вимогою до договору (аби він мав юридичну силу) є “порозуміння”. Ознакою порозуміння є наявність оферти та акцепту оферти. Другою умовою є наяв- ність достатньо вагомої вигоди в обмін на виконання зобов'язання кожною із сторін  
В. Трьома основними складовими догово- ру є: (1) внесення пропозиції (оферти); (2) прийняття пропозиції (акцепт); (3) достат- ня компенсація для забезпечення оферти та акцепту. На додаток, має бути наявним розумне усвідомлення того, що саме сто- рони мають зробити (або не зробити), в який термін та за яку компенсацію  
C. Адресат оферти може відхилити її. Такий адресат може висунути власну оферту, тобто контроферту. Контроферта скасовує всі попередні оферти.  
D. Термін акцепту оферти може бути об- меженим і тоді такий термін закінчуєть- ся у встановлених часових межах. Якщо подібний термін не встановлено, оферта має акцептуватися в розумних часових межах. Оферант може скасувати або від- кликати власну оферту до її акцепту.  
Е. Акцепт може бути висловленим безпо- середньо або випливати з обставин, а та- кож письмовим або усним. Якщо акцепт передбачає будь-які умови реалізації, то порушення таких умов може призвес- ти до того, що акцепт не відбувається. Загалом, здійснення акцепту потребує певного стверджувального акту.  

<== previous lecture | next lecture ==>
Exercise 1. Read and translate (see the Introduction for details). | CONTRACTS
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.832 s.