rus | ua | other
Home
Random lecture
|
Перекласти на англійську
Date: 2015-10-07; view: 491.
| А. Першою вимогою до договору (аби
він мав юридичну силу) є “порозуміння”.
Ознакою порозуміння є наявність оферти
та акцепту оферти. Другою умовою є наяв-
ність достатньо вагомої вигоди в обмін на
виконання зобов'язання кожною із сторін
| | | В. Трьома основними складовими догово-
ру є: (1) внесення пропозиції (оферти); (2)
прийняття пропозиції (акцепт); (3) достат-
ня компенсація для забезпечення оферти
та акцепту. На додаток, має бути наявним
розумне усвідомлення того, що саме сто-
рони мають зробити (або не зробити), в
який термін та за яку компенсацію
| | | C. Адресат оферти може відхилити її.
Такий адресат може висунути власну
оферту, тобто контроферту. Контроферта
скасовує всі попередні оферти.
| | | D. Термін акцепту оферти може бути об-
меженим і тоді такий термін закінчуєть-
ся у встановлених часових межах. Якщо
подібний термін не встановлено, оферта
має акцептуватися в розумних часових
межах. Оферант може скасувати або від-
кликати власну оферту до її акцепту.
| | | Е. Акцепт може бути висловленим безпо-
середньо або випливати з обставин, а та-
кож письмовим або усним. Якщо акцепт
передбачає будь-які умови реалізації, то
порушення таких умов може призвес-
ти до того, що акцепт не відбувається.
Загалом, здійснення акцепту потребує
певного стверджувального акту.
| |
|