Студопедия

Главная страница Случайная лекция


Мы поможем в написании ваших работ!

Порталы:

БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика



Мы поможем в написании ваших работ!




ФОНЕТИЧЕСКОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Новые слова, создаваемые этим способом, фонетически мо­тивированы, так как воспроизводят, хотя и условно, различные шумы и природные звуки, например крики животных, работу механизма, падение предмета и т. п.

Обычно выделяют два типа звукоподражательных слов (оно­матопей): первообразные и производные. Первообразные лексе­мы являются чистым звукоподражанием: crac! «трак! хруст!». Производные образованы от звукоподражательной основы пу­тем прибавления аффиксов: craquer «трещать», craquement «треск, хруст», craqueter «потрескивать», craquètement «треск, потрескивание». Эти последние не являются предметом рассмот­рения настоящего параграфа, так как представляют собой при­мер морфологического словообразования (от фонетически моти­вированных основ).

Собственно ономатопеи могут создавать слова, относящиеся к двум частям речи — междометиям и существительным, имею­щим различный фонетический объем, различную структуру: а) односложную: atchoum «апчхи!» (межд.) и «чих» (сущ.), pouf «шлеп!» (межд.) и «пуф» (сущ.), vlan! «бац!» (межд.), toc! «тук!» (межд.)~б) двусложную, использующую повтор слогов (редупликацию), имеющую либо слитное написание, либо через дефис: coucou «куку» (межд.) и «кукушка» (сущ.), tic-tac «тик-так» (межд.) и «тиканье» (сущ.), froufrou «шелест, шуршание» (сущ.); в) трех- или многосложную, чаще всего с частичной ре­дупликацией: patatras «трамтарабам» (межд.), patati-patata «траляля» (межд., первоначально стук копыт скачущей лошади), et patati et patata «и то и другое», brouhaha «гомон, гул» (сущ.).

Звукоподражательный характер некоторых слов достаточно условен и приблизителен; об этом свидетельствует хотя бы перевод на русский язык, где соответствующие лексемы также являются ономатопеями (ср. vlan и «бац», teuf-teuf и «чух-чух» — во французском: пыхтение автомобиля, в русском: пых­тение паровоза). Это вызвано особенностями фонетического строя каждого языка, особенностями психо-физиологического восприятия звука. Отметим также, что для французского язы­ка характерна субстантивация чистой ономатопеи, в то время как русский язык прибегает к аффиксации, грамматическому оформлению слова, например coucou «кукушка», ronron «мур­лыканье». Возникнув как ономатопеи, лексемы развиваются в языке, получая новые значения, где звукоподражательный смысл вторичен.


Процесс редупликации связан не только со звукоподража-j тельными словами, но для них особенно характерен. В своем скрупулезном и тонком исследовании данного словообразова-1 тельного способа H. M. Штейнберг выделила различные вари-' анты слоговой редупликации6:

1) чистая, или а'бсолютна'я: а) в двусложных словах —
glouglou «бульканье», murmure «журчание», Ыа-Ыа или
bla-bla-bla «разглагольствование, пустое многословие, болтов­
ня», piou-piou «крик цыпленка; пехотинец, солдат» (fam. et
vieilli); б) в многосложных — turlututu «флейта, дудка», tra­
lala
«шум, показная пышность, пускание пыли в глаза»;

2) частичная, или осложненная: а) с изменением гласного
во втором слоге — ping-pong «пинг-понг», clic-clac «вжик-вжик,
тук-тук», flic-flac «хлюп-хлюп, кап-кап»; б) с изменением со­
гласного во втором слоге — charivari «кошачий концерт», гат-
аат
«гам, кавардак», tohu-bohu «хаос, суматоха, беспорядок».

Удельный вес слов-ономатопей в словарном запасе совре­менного французского языка невелик, но это не уменьшает ин­тереса к данному явлению.


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СИСТЕМА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА | МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 168; Нарушение авторских прав




Мы поможем в написании ваших работ!
lektsiopedia.org - Лекциопедия - 2013 год. | Страница сгенерирована за: 0.003 сек.