rus | ua | other
Home
Random lecture
|
A Cinderella Story
Date: 2015-10-07; view: 900.
A Christmas Story
- I had laid eyes on – я положил на него глаз
- Cut it out – перестань!
- On a bet – на спор
- I'm running late – я опаздываю
- Baloney! – чушь!
- You're full of beans and so's your old man – ты врун как и твой отец
- I double dare you – я с тобой дважды спорю
- You're full of it – ты врешь
- It just cought me off guard – это застало меня врасплох
- Holy smokes, it was 6:45! – боже мой, было 6:45!
- I'll knock off two bucks – я уступлю два доллара
- I chickened out – я струсил
- You're gonna get it! – ты у меня получишь!
- I had gone out of my skull – я вышел из себя
- I gave him a talking to – я провела с ним разговор
- I was blowing it – я все портил
- I had pulled it off! – я этого добился!
- Why don't you go check it out? – почему бы тебе не проверить?
- Being raised by a man put me behind in the make-up and fashion department – Из-за того факта, что меня вырастил мужчина, у меня проблемы с косметикой и модой (дословно: отставило меня назад в отделе косметики и моды)
- I love hanging out there – мне нравится там тусоваться
- Diet was a four-letter word – слово «диета» было ругательным (дословно: состояло из 4 букв)
- My out-of-step sisters – мои неуклюжие сестры
- he swooped her up – он подхватил ее
- stand up for what you believe in – отстаивай то, во что ты веришь
- Never let the fear of striking out keep you from playing the game – Никогда не позволяй страху перед неудачей удержать тебя от действий. (дословно: от игры)
- I'm trying to watch my weight – я стараюсь следить за своим весом
- go ballistic – очень разозлиться (дословно: взорваться)
- Knock them dead – порази их тем, как ты будешь выглядеть (дословно: порази их насмерть)
- I feel sorry about the three cars you totaled – Мне жаль те три машины, которые ты разнес вдребезги
- Primo parking spot dead ahead – Супер парковочое место прямо перед нами
- You're going in and out – Связь рвется (дословно: ты появляешься и исчезаешь)
- surrounded by a sea of people – окружен морем людей
- we broke our record – мы побили наш рекорд
- You rock - ты классный
- What's up? – Как дела?
- You gotta bus a lot of tables – Тебе нужно приготовить/убрать много столов в ресторане.
- I want to break up – Я хочу порвать наши отношения
- chill out – успокойся, расслабься
- It's time for you to find your own bliss – тебе пора найти свое собственное счастье
- somebody's got a green monster at their back – кое-кто ревнует (дословно: у кого-то за спиной стоит зеленый монстр)
- Allow me to refresh your memory. – Позволь мне освежить твою память
- she can pull a fast one on me – она может меня одурачить
- You can't just walk out on me – Ты не можешь просто так взять и уйти
- You're through messing with me – Ты больше не будешь полоскать мне мозги
- slug – ударить
- What's on your mind? – О чем ты думаешь?
- catch my breath – прийти в себя (дословно: отдышаться)
- I can handle it. – Я с этим справлюсь.
- Carter landed that commercial and in addition, landed the girl – Картеру удалось взять контракт на выполнение рекламного ролика, вдобавок к тому, он заполучил девушку.
|