Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Now, there wasn't any bridge, and there wasn't any ferry-boat, and Kangaroo didn't know how to get over; so he stood on his legs and hopped.


Date: 2015-10-07; view: 486.


Still ran Dingo — Yellow-Dog Dingo — hungrier and hungrier, grinning like a horse-collar, never getting nearer, never getting farther; and they came to the Wollgong River.

Still ran Kangaroo — Old Man Kangaroo. He ran through the ti-trees; he ran through the mulga; he ran through the long grass; he ran through the short grass; he ran through the Tropics of Capricorn and Cancer; he ran till his hind legs ached.

He had to!

 

Still ran Dingo (по-прежнему бежала Динго) — Yellow-Dog Dingo (Желтая-Собака Динго) — hungrier and hungrier (все более голодная и голодная), grinning like a horse-collar (скалящая зубы, как хомут[73]), never getting nearer, never getting farther (ни приближаясь, ни удаляясь); and they came to the Wollgong River (и они прибежали к реке Воллгонг).

Now, there wasn't any bridge (в то время /через нее/ не было никакого моста), and there wasn't any ferry-boat (и не было никакого парома), and Kangaroo didn't know how to get over (и Кенгуру не знал, как перебраться); so he stood on his legs and hopped (и он встал на свои ноги и прыгнул).

He had to (ему пришлось)!

 

horse [hLs], bridge [brIG], boat [bqut]

 

He had to!

 

He hopped through the Flinders (он прыгнул через реку Флиндерс[74]; flinders — куски; обломки, щепки); he hopped through the Cinders (он прыгал через шлаки лавы); he hopped through the deserts in the middle of Australia (он прыгал через пустыни посредине Австралии). He hopped like a Kangaroo (он прыгал, как Кенгуру).

First he hopped one yard (сначала он прыгал на один ярд = метр; yard — мера длины, равная 3 футам или 91,4 см); then he hopped three yards (потом он прыгал на три метра); then he hopped five yards (потом он прыгал на пять метров); his legs growing stronger (его ноги /при этом/ становились сильнее); his legs growing longer (его ноги становились длиннее). He hadn't any time for rest or refreshment (у него не было времени отдохнуть и подкрепиться), and he wanted them very much (а он в этом: «в них — в отдыхе и подкреплении» очень нуждался; to want — хотеть; нуждаться).

 

desert ['dezqt], Australia [Os'treIljq], yard [jRd]

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Still ran Dingo — Yellow-Dog Dingo — always hungry, grinning like a rat-trap, never getting nearer, never getting farther, — ran after Kangaroo. | Still ran Dingo — Yellow-Dog Dingo — very much bewildered, very much hungry, and wondering what in the world or out of it made Old Man Kangaroo hop.
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.263 s.