|
В НЕКОТОРОМ ЦАРСТВЕ, В НЕКОТОРОМ ГОСУДАРСТВЕDate: 2015-10-07; view: 427.
- В некотором царстве, в некотором государстве, - сказала миссис Питерс своим шестиклассникам, - это самые волшебные слова, которое наш мир когда-либо знал, и ворота в самые великие истории, которые когда-либо были рассказаны. Они незамедлительно зовут любого, кто слышит их – зовут в мир, где каждому рады и может случиться всё, что угодно. Мыши могут стать людьми, горничные могут стать принцессами, и к тому же сказки могут преподать нам полезные уроки. Алекс Бейли резко села в кресле. Она обычно наслаждалась уроками своих преподавателей, но этот был особенно близок её сердцу. - Сказки – это гораздо больше, чем глупые истории на ночь, - продолжила учительница, - в сказках можно найти решение почти всех мыслимых проблем. Сказки – это уроки жизни, замаскированные колоритными персонажами и ситуациями. - «Мальчик, который кричал «Волк!» показывает нам значение хорошей репутации и силу честности. «Золушка» показывает нам награды, которые можно получить, если у вас доброе сердце. «Гадкий утёнок» показывает нам, что важна внутренняя красота. Глаза Алекс были широко открыты, и она кивнула в знак согласия. Она была хорошенькой девочкой с ярко-голубыми глазами и коротко стриженными светлыми волосами, которые всегда повязывала ободком. То, что другие ученики смотрели на своего учителя, как будто урок преподавался на другом языке, было тем, к чему миссис Питерс никогда не могла привыкнуть. Поэтому миссис Питерс часто вела урок, обращаясь к первому ряду, где сидела Алекс. Миссис Питерс была высокой худой женщиной, которая всегда носила платья, напоминающие старые цветастые диваны. Её волосы были темные и кудрявые и походили на шляпу, надетую на голову (и её ученики часто думали, что так оно и есть). Через толстые очки, её глаза были постоянно прищурены от осуждающих взглядов, которые она бросала на своих учеников на протяжении многих лет. - К сожалению, в наше время сказки перестали быть актуальными, - сказала миссис Питерс, - мы променяли их блестящие уроки на мелочные развлечения, такие как телевидение и видео-игры. Родители теперь разрешают неприятным мультикам и жестоким фильмам оказывать влияние на их детей. - Многие дети извлекают смысл сказок из искаженных фильмов. Адаптации сказок обычно лишены всей морали и уроков, которые первоначально эти истории несли, их заменяют песнями и танцами лесных животных. Я недавно прочитала, что сняты фильмы, в которых Золушка – это борец и хип-хоп исполнитель, а Спящая Красавица – это принцесса-воин, сражающийся с зомби! - Потрясающе! – шепнул сам себе ученик, сидящий позади Алекс. Алекс покачала головой. Услышанное причинило боль её душе. Она пыталась поделиться своим неодобрением с одноклассниками, но, к сожалению, никто её не поддержал. - Интересно, изменился ли бы мир, если бы каждый знал эти сказки в том аспекте, в котором они предполагались Братьями Гримм и Гансом Христианом Андерсеном, - сказала миссис Питерс. – Если бы люди узнали, что на самом деле Русалочка умирает в конце истории. Было бы столько похищенных детей, если бы дети знали об истинной опасности, с которой сталкивается Красная шапочка? Было ли бы столько преступников, нарушающих закон, если бы они знали о истории Златовласки и Трех Медведей? - Так много можно узнать и предотвратить в будущем, если мы всего лишь откроем глаза на уроки прошлого. Возможно, если бы мы погрузились в сказки так сильно, как мы только можем, было бы намного легче найти свой счастливый конец. По мнению Алекс, миссис Питерс была достойна шквала аплодисментов после каждого своего урока. К сожалению, всё, что обычно делал её класс – это вздох облегчения от радости, что урок закончен. - Давайте посмотрим, как хорошо вы знаете сказки, - улыбаясь, сказала учительница, расхаживая по кабинету. – В «Румпельштильцхен», во что, по словам отца молодой девушки, его дочь могла превращать солому? Кто-нибудь знает? Миссис Питерс пробежала взглядом по классу, как акула, глядя на раненных рыб. Только один ученик поднял руку. - Да, мисс Бэйли? – сказала миссис Питерс. - Он утверждал, что она может превращать солому в золото, - сказала Алекс. - Очень хорошо, мисс Бейли, - сказала миссис Питерс. Если у неё и был любимый ученик – но она никогда в этом не признавалась, - то это была Алекс. Алекс всегда была готова угодить. Она определенно была книжным червем. Не важно, какое время дня – перед школой, в школе, после школы, перед сном – она всегда читала. У неё была жажда знаний и потому Алекс, как правило, была первой, кто отвечал на вопросы миссис Питерс. Она делала всё, чтобы поразить своих одноклассников при каждом удобном случае, она прикладывала дополнительные усилия, когда делала доклад или презентацию, порученные ей. Однако, это, как правило, раздражало других учеников, и за это Алекс часто дразнили. Она постоянно слышала, как другие девчонки высмеивали её за спиной. Обычно она проводила ланч в одиночестве, где-нибудь под деревом с книжкой из библиотеки. Хотя она никогда в этом не признавалась, Алекс было так одиноко, что иногда это причиняло боль. - А теперь, может мне кто-нибудь сказать, какое соглашение заключила девушка с Румпельштильцхеном? Алекс немного помедлила, прежде чем поднять руку. Она не хотела показаться совсем уж любимчиком учителя. - Да, мисс Бейли? - В обмен на то, что он превратит солому в золото, девушка обещала Румпельштильцхену отдать своего первенца, когда она станет королевой, - объяснила Алекс. - Это довольно крутая сделка, - сказал мальчик позади Алекс. - Зачем жуткому старому карлику понадобился ребёнок? – спросила девочка, сидящая рядом с ним. - Очевидно, он не мог никого усыновить с таким именем, как Румпельштильцхен, - добавил другой ученик. - Он что, съел ребёнка? – нервно спросил кто-то ещё. Алекс повернулась лицом к невежественным сверстникам. - Вы все упустили смысл истории, - сказала Алекс, - Румпельштильцхен воспользовался девушкой, потому что она была в нужде. История рассказывает о том, какую цену мы платим, не обдумав условия соглашения. О том, что мы должны будем сделать в будущем в обмен на что-то, что получаем в настоящем. Понятно? Если бы миссис Питерс смогла поменять выражение лица, сейчас она бы выглядела очень гордой. - Отлично сказано, мисс Бейли, - сказала она, - я должна признать, что за все годы моего преподавания я редко встречала ученика, который бы также проникал в суть, как… Вдруг с задних парт раздался громкий храп. Мальчик на задней парте сидел, ссутулившись над своим столом и брызгая слюной из уголка рта, он крепко спал. У Алекс был брат-близнец, и были моменты, такие как сейчас, когда она об этом очень жалела. Внимание миссис Питерс было притянуто к этому мальчику, как скрепки к магниту. - Мистер Бейли? – позвала миссис Питерс. Он продолжал храпеть. - Мистер Бейли? – снова позвала миссис Питерс, наклоняясь к нему. Мальчик издал ещё один громкий храп. Некоторым ученикам было интересно, как он мог производить такой громкий звук. - Мистер Бейли! – прокричала миссис Питерс ему в самое ухо. Коннер Бейли вскочил, чуть не сбив свою парту, как будто под его стулом кто-то зажёг фейерверк. - Где я? Что случилось? – панически спросил Коннер, всё ещё находясь в замешательстве. Его взгляд метался по классу, пока его мозг пытался вспомнить, где он находится. Как и у сестры, у него были ярко-голубые глаза и белокурые волосы. Лицо у него было круглое, веснушчатое и в данный момент с лёгкой вмятиной сбоку, как у только что проснувшейся собаки бассет-хаунд. Алекс не могла бы быть ещё более смущена из-за своего брата, чем сейчас. Помимо схожести во внешности и одной даты рождения, у Алекс и её брата не было ничего общего. У Коннера было много друзей, но, в отличие от сестры, у него были проблемы в школе… в основном связанные с бодрствованием. - Я так рада, что вы смогли присоединиться к нам, мистер Бейли, - строго сказала миссис Питерс, - вы хорошо вздремнули? Лицо Коннера стало ярко-красным. - Мне так жаль, миссис Питерс, - извинился он, пытаясь быть насколько возможно искренним, - иногда, когда вы говорите очень долго, я засыпаю. Не обижайтесь. Я не могу с этим ничего поделать. - Вы засыпаете на моих уроках, по крайней мере, два раза в неделю, - напомнила ему миссис Питерс. - Ну, вы очень много говорите, - прежде чем остановить самого себя от того, чтобы произнести эти слова вслух, Коннер понял, что не следовало этого говорить. Некоторые ученики закусили свои руки, чтобы остановить смех. - Я бы рекомендовала вам бодрствовать в то время, когда я учу, мистер Бейли, - с угрозой в голосе произнесла миссис Питерс. Раньше Коннер никогда не видел, чтобы кто-нибудь так сильно моргал без остановки. – Разве что вы знаете достаточно о сказках, чтобы самому преподавать этот урок себе, - добавила она. - Да, наверное, - сказал Коннер. Опять же, он сказал это, не подумав. – Я имею ввиду, я много знаю об этой штуке, вот и всё. - О, неужели? – миссис Питерс никогда не отступала от вызова, и самым страшным для каждого ученика было бы стать её соперником. – Хорошо, мистер Бейли, если вы такой всезнайка, ответьте на вопрос. Коннер сглотнул. - В оригинале сказки о Спящей Красавице, сколько лет спала принцесса, прежде чем она проснулась от первого поцелуя полюбившего её человека? – спросила миссис Питерс, изучая его лицо. Все взгляды были направлены на Коннера, нетерпеливо ожидая хоть какого-нибудь признака того, что он не знал ответа. Но к счастью Коннера, он знал. - Сто лет, - ответил Коннер, - Спящая Красавица спала сто лет. Вот почему сад замка был весь в винограде и другой ерунде, потому что проклятие затронуло всех в Королевстве, и в саду никого не было. Миссис Питерс не знала, что сказать или сделать. Нахмурившись, она смотрела на него крайне удивлено. Впервые он ответил верно, когда она хотела поставить его на место, и она, конечно, не ожидала такого. - Постарайтесь оставаться в сознании, мистер Бейли. К счастью для вас, сегодня утром я уже оставила кое-кого после уроков, но я всегда могу сделать это ещё раз, – сказала миссис Питерс, и быстро прошла к учительскому столу, чтобы продолжить урок. Коннер вздохнул с облегчением, и краснота спала с его лица. Он встретился взглядом с сестрой; даже она была удивлена, что он знал ответ. Алекс не ожидала, что Коннер помнит какие-нибудь сказки… - Теперь, класс, я хочу, чтобы вы все достали ваши учебники по литературе, открыли страницу сто семьдесят, и прочитали «Красную шапочку» про себя, - поручила миссис Питерс. Ученики выполнили это задание. Коннер уселся поудобнее и начал чтение. История, картинки и герои были так знакомы ему. Когда они были совсем маленькими, Алекс и Коннер больше всего на свете ждали поездки к бабушке. Она жила в горах в центре леса, в крошечном домике, который правильнее будет назвать хижиной, если такие вещи ещё существуют. Это были долгие поездки, нужно было ехать несколько часов на машине, но близнецы любили каждую минуту этого путешествия. Нетерпение росло с каждым их шагом вверх по ветреной дороге, через бесконечные деревья, и когда они пересекали желтый мост, близнецы взволновано кричали: «Мы почти там! Мы уже почти на месте!» Как только они прибывали, бабушка встречала их с распростёртыми объятиями и обнимала так крепко, что они почти трескались. - Посмотрите на себя! Вы оба выросли на фут с тех пор, как я видела вас в последний раз! – говорила бабушка, даже если это было не так, затем она провожала их внутрь, где их ожидала свежеиспеченная партия сладостей. Их отец вырос в лесу и ежедневно проводил много часов, рассказывая близнецам о своих приключениях из детства: про все деревья, на которые он взбирался, все ручьи, в которых он плавал, всех свирепых животных, от которых он спасся. Большинство его рассказов были сильно преувеличены, но они люблю эти моменты больше всего остального на свете. - Однажды, когда вы станете постарше, я покажу вам все секретные места, в которых я играл, - дразнил их отец. Он был высоким мужчиной с добрыми глазами, вокруг которых появлялись морщинки всякий раз, как он улыбался, а когда он дразнил близнецов, он всегда улыбался. До вечера мама близнецов помогала их бабушке готовить ужин, а после ужина, как только все блюда были испробованы, вся семья усаживалась около камина. Их бабушка открывала свою большую книгу рассказов, и она и их папа по очереди читали близнецам сказки, пока они не засыпали. Иногда семья Бейли не спала до самого рассвета. Они рассказывали сказки с такими подробностями и страстностью, что было совсем неважно, в который раз близнецы слышали одну и ту же историю. Это были самые лучшие воспоминания, которые бы хотел иметь любой ребёнок. К сожалению, близнецы уже давно не навещали свою бабушку. - МИСТЕР БЕЙЛИ! – закричала миссис Питерс. Коннер снова задремал. - Извините, миссис Питерс! – проревел он снова, выпрямившись в кресле, как солдат на посту. Если бы взглядом можно было убить, Коннер бы умер от хмурого взгляда, который она посылала ему. - Что вы думаете о настоящей Красной Шапочке? – спросила учительница класс. Девочка с завитыми волосами и толстыми скобами на зубах подняла руку. - Миссис Питерс, - сказала кудрявая девочка, - я в растерянности. - И почему же? – спросила миссис Питерс, - что могло вас смутить, глупыш? - Потому что тут говорится, что Волк убит Охотником, - пояснила кудрявая девочка, - я всегда думала, что волк просто был расстроен из-за того, что другие волки в его стае смеялись над его мордой, и он и Красная Шапочка в конце концов стали друзьями. По крайней мере, именно так было в комиксе, который я смотрела в детстве. Миссис Питерс так сильно закатила глаза назад, что она могла бы увидеть, что находится позади неё. - Это, - сказала она с сжатыми челюстями, - именно та причина, по которой у нас этот урок. Кудрявая девочка округлила глаза, она выглядела грустной. Как нечто столь дорогое для неё может оказаться неверным? - Домашнее задание, - сказала миссис Питерс, и ученики опустились на свои места, - вы должны выбрать любимую сказку и написать доклад, на завтра, чему на самом деле учит нас эта история. Миссис Питерс подошла к своему столу, а ученики начали выполнять задание, пока ещё урок не закончился. - Мистер Бейли, - позвала к доске миссис Питерс Коннера, - на минутку. Коннер был в большой беде, и он это знал. Он осторожно встал и подошёл к столу миссис Питерс. Ученики бросали на него сочувствующие взгляды, когда он проходил мимо них, как будто он шёл к своему палачу. - Да, миссис Питерс? – спросил Коннер. - Коннер, я стараюсь быть очень участливой к вашим семейным проблемам, - сказала миссис Питерс, глядя на него поверх обода очков. Семейные проблемы. Два слова, которые Коннер слышал слишком часто в прошлом году. - Однако, - продолжила миссис Питерс, - есть поведение, которое я просто не потерплю в своем классе. Вы постоянно засыпаете на занятиях, не обращаете внимания на урок, не говоря уже о плохих результатах ваших контрольных и тестов. Ваша сестра работает просто отлично. Может быть, вы могли бы взять с неё пример? Это было сравнение, которое причиняло такие же ощущения, как удар в живот, каждый раз, когда кто-то говорил так. Действительно, Коннер не был похож на сестру во многом, и из-за этого его всегда наказывали. - Если это будет продолжаться, я буду вынуждена встретиться с вашей матерью, вы понимаете? – предупредила его миссис Питерс. - Да, сэр, - я имею ввиду, мэм! Я имел ввиду, мэм! Извините. Сегодня явно был не лучший его день. - Хорошо. Вы можете сесть на свое место. Коннер медленно вернулся на свое место, опустив голову ещё ниже, чем это было весь день. Больше всего на свете он ненавидел чувство провала. Алекс наблюдала за разговором между её братом и учителем. Она испытывала к нему чувства, которые может испытывать к брату только сестра, такие же сильные, как и смущение из-за него. Алекс пролистала свой учебник по литературе, решая, о какой истории писать. Картинки не были такими красочными и захватывающими, как в книге её бабушки, но увидев всех персонажей, о которых она когда-то читала, Алекс почувствовала себя как дома, испытывая ощущения, которые в последнее время стали такой редкостью. Если бы только сказки могли быть реальностью, подумала она. Кто-то мог бы взмахнуть палочкой и волшебным образом сделать вещи такими, какими они были раньше.
ГЛАВА ВТОРАЯ
|