|
Потому что там должен был остаться след с тех пор, как я отрывал кору для себя»Date: 2015-10-07; view: 415. С обода. Вы легко должны понять, откуда нужно взять кусок коры, Вам не нужно брать корзину, всего лишь небольшой кусочек коры дерева Которую Красная Шапочка взяла с собой, когда направилась к бабушке много лет назад. Найдите эту комнату, и вы обнаружите её первую корзинку, Все корзины, которые она получала на протяжении многих лет. У королевы Красной Шапочки есть особое место, где она хранит И с вами всё будет в порядке. Через окна на кухне; держитесь подальше от главного зала, Вам нужно пробраться в замок между полуночью и рассветом И до рассвета охрана не возвращается. Следовательно, у них недостаточно солдат и охранников. Окна на кухне, расположенной в задней части замка, не запираются. Что строители забыли уделить внимание кое-каким основным потребностям. После Г.Б.П.С.В. Революции, замок был построен так быстро, Попасть в замок Красной Шапочки не очень трудно. Королевство Красной Шапочки самое безопасное и самое маленькое из всех королевств; Залы замка патрулируются только до полуночи; - А я надеялся, что мы можем позвонить в дверь и попросить их об этом, - сказал Коннер. Алекс посмотрела вверх, разглядывая все башенки и окна. Она пыталась понять, какое окно ведет в ту комнату, где они должны найти корзину. Но когда она посмотрела на замок, что-то ещё привлекло её внимание. - Посмотри вон туда! – сказала Алекс, указывая на небо. Коннер повернулся, чтобы посмотреть в том направлении, куда она указывала. Примерно футов на сто в высоту торчал огромный стебель растения. - Это, должно быть, бобовый стебель Джека! – сказала Алекс. – Ты думаешь о том же, о чем думаю я? - Нет, но я уверен, что ты хочешь пойти посмотреть на бобовый стебель, - сказал Коннер, и не успел он закончить фразу, как Алекс уже направилась туда. Близнецы пересекли весь город, и им пришлось пойти по тропе, ведущей из города, чтобы добраться до стебля. Они прошли мимо нескольких коттеджей и полей; это оказалось намного дальше, чем они думали. В конце концов, они увидели прямо перед собой корень бобового стебля. Листья на нём были густые, вьющиеся и огромные. Стебель рос прямо около старой ветхой хижины, которая выглядела такой маленькой, что там могла бы поместиться только одна комната. Чуть позади хижины располагалось большое красивое поместье, построенное из желтого кирпича; там было много труб и окон, и явно с десяток комнат. - Который из них дом Джека? – спросил Коннер, когда они подошли ближе к бобовому стеблю. Алекс, задумавшись, некоторое время смотрела на стебель. - В этой хижине, наверное, Джек жил со своей мамой, когда они были бедными, а потом, когда он победил великана, и они разбогатели, должно быть, построили новый дом! – сказала она радостно. – Оба дома принадлежат ему! Коннер пожал плечами. У него не было причин сомневаться в её догадках. - Посмотри, какой он длинный! – сказала Алекс, когда они подошли к самому корню стебля. – Нужно быть очень смелым, чтобы взобраться на него! Они услышали, как хлопнула дверь, и из поместья вышел мужчина. Он был молодым и высоким, с короткими волосами и широкими плечами. Он был очень красив, но выглядел подавленным. Мужчина нёс топор и бревно. - Смотри, Алекс! – прошептал Коннер. – Думаешь, это Джек? - Я не знаю, - прошептала она в ответ. – Давай, спросим у него. Мужчина поставил бревно на плаху во дворе и начал рубить его на мелкие кусочки. - Привет! – дружелюбно сказала Алекс. - Здравствуйте, - ответил мужчина, не отрываясь от работы. - Вы Джек? – спросил его Коннер. - Ага, - сказал мужчина. – Вам что-нибудь нужно? - Нет, мы просто путешествуем, - сказала Алекс. – Мы были в городе и увидели оттуда ваш бобовый стебель, и захотели посмотреть на него поближе. - Многие хотят посмотреть на него поближе, - ответил Джек. – Мне приходится раз в неделю обрубать его, потому что он слишком быстро растёт. Пока он рубил бревно, выражение его лица практически не менялось. Может, он просто привык к случайным посетителям, которым хотелось посмотреть на его дом и бобовый стебель, и он не любил разговаривать с ними? - У вас прекрасный дом, - сказала Алекс. - За исключением того, что напротив него бельмо, - сказал Коннер и кивнул в сторону лачуги. - Коннер, будь вежливым! – сказала Алекс. - Я переоборудовал его в мастерскую, - рассказал им Джек. Он закончил рубить бревно, собрал щепки, вошел в хижину и захлопнул за собой дверь. - Что ж, кто-то явно не является хорошим собеседником, - сказал Коннер. - Интересно, что с ним не так. Он кажется каким-то другим, - сказала Алекс. - Вы встречались с ним раньше? – спросил Коннер. Иногда ему казалось, что Алекс забывала, что они из другого мира. - Нет, я просто имела в виду, по сравнению с тем, как его всегда описывали, - сказала Алекс. – Он всегда был таким энергичным и предприимчивым. Мне интересно, что же его так беспокоит. - Может, ему не нравится, когда люди приходят к его дому, - предположил Коннер. – Будь я на его месте, меня бы это действительно раздражало. Коннер хотел добавить ещё какой-то саркастический комментарий, но его отвлёк пронзительный звук, раздавшийся из поместья. - Ты это слышала? – спросил Коннер Алекс. – Это похоже на песню. Они оба повернулись в сторону поместья, когда на окнах отворили ставни. Близнецы бы не поверили увиденному, если бы не стояли так близко, но в окне показалась прекрасная женщина. Она радостно пела балладу, так громко, как только могла. Вместе с ней раздавался звук струн, но близнецы не могли видеть, откуда исходит музыка. «Наступил новый день, и снова здесь я. И в небе открытом птицы, о чем-то мечтая, летают. Если бы у меня были ноги, я бы уехать смогла. Но у меня только арфа, и я должна оставаться тут»
На последней ноте она повернулась, и близнецы заметили множество струн, прикреплённых к её спине. Струны играли по волшебству, пока она пела. Женщина была волшебной арфой. - Здравствуйте, дети! Я вас не заметила! – сказала арфа. Алекс подскочила на месте. - Вы – волшебная арфа? – спросила она. – Та, которую Джек спас от великана? - Единственная и неповторимая! – сказала арфа. – И слава Богу, что Джек меня спас, потому что у великанов ужасный вкус в музыке! Вы не поверите, какие музыкальные номера он выбирал, заставляя меня исполнять их. Все тексты были о еде, овцах и о нападениях на сельских жителей! Хотите, я спою для вас? - Нет, спасибо, - сказал Коннер. Арфа на такой ответ обиделась. - Я помню тот день, как будто это было вчера! – сказала арфа. – Я была там, занималась своими делами, в рабстве у великана, когда вдруг этот тощий крестьянский парень прошел мимо меня, и я подумала: «Эй, вы там! Почему бы вам не спасти меня?» Следующее, что я помню, это как мы спускались по огромному бобовому стеблю вниз, преследуемые великаном. Но Джек срубил бобовый стебель, и гигант разбился на смерть! Шлёп! Прямо на ферме Бо Пипа! Вот это был денёк! - Какой ужас! – сказала Алекс. - Это было самое волнительное, что со мной произошло за сотню лет!!! Хотя, всё вышло просто чудесно. Джек и его мама разбогатели, я больше не была в рабстве, и семья Бо Пипа сказала, что великан стал самым лучшим удобрением, которое они когда-либо использовали на своей ферме! - Это так неправильно, - произнёс Коннер. - А что вы двое здесь делаете? – спросила арфа, широко улыбаясь. Алекс и Коннер посмотрели друг на друга, боясь отвечать. - Мы здесь проездом, - сказала Алекс. – Раньше мы никогда не были в королевстве Красной Шапочки. - Мы были в городе и увидели стебель, и решили посмотреть на него поближе, - сказал Коннер. - Тогда добро пожаловать! – сказала арфа. – Вам тут нравится? Я знаю, что нравится! Я была во всем мире, и я нигде не чувствовала себя более комфортно! Здесь так безопасно! Все люди – дружелюбные фермеры, и, самое лучшее, волкам вход воспрещен! Вы задумывались о том, чтобы переехать? Разве не здорово? Я думаю, вы должны переехать сюда и каждый день меня навещать! Арфа была очень разговорчивой, и близнецы могли сказать, что она отчаянно нуждалась во внимании. Проводить каждый день дома вряд ли так уж легко. - На самом деле, мы идем домой, - сказал Коннер. – Просто мы должны сделать остановку в замке Красной Шапочки, а потом продолжим путь. Раньше мы там никогда не были… - Джек должен взять вас с собой! – сказала арфа. – Сегодня после обеда он встречается с королевой Красной Шапочкой. - Правда? – спросила Алекс. - О, да, - ответила арфа. – Он навещает её в конце каждой недели, и каждый раз приносит ей корзинку ручной работы. Арфа посмотрела по сторонам, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает, но никого не было видно. - Если что, вы от меня этого не слышали, - сказала арфа взволновано, готовясь посплетничать. – Королева Красная Шапочка вызывает его в замок каждую неделю и делает ему предложение! Бедняжка влюблена в него ещё с тех пор, как они были детьми! - В самом деле? – спросила Алекс. – Значит, они поженятся? - Ах, Боже мой, нет, - сказала арфа. – Джек терпеть её не может! Он каждый раз ей отказывает. - Почему он это делает? Он не хочет стать королем? – спросил Коннер. - Его сердце принадлежит другой, - сказала арфа с сожалением, и струны на её спине заиграли печальную мелодию. - В кого он влюблён? – спросила Алекс. - Позволь мне угадать, - сказал Коннер. – В маленькую мисс Маффет? - Конечно, нет, - ответила арфа. – Мисс Маффет замужем за Джорджем Поридж, но, как всем известно, у него бесчисленное количество дел, но это уже другая история… - Давайте вернёмся к Джеку, - сказала Алекс. - Ах, да. Ну, я не знаю, в кого он влюблён. Я никогда её не видела, - сказала арфа. – Всё, что я знаю, он очень изменился с тех пор, как она уехала. Алекс и Коннер вопросительно посмотрели друг на друга. Кто это может быть? Это ли было причиной, почему он показался им таким мрачным? Дверь хижины открылась, и оттуда вышел Джек с корзиной, сделанной из кусочков бревна, которое он только что порубил. - Эй, Джек, у меня прекрасная идея! – крикнула арфа. – Почему бы тебе не взять этих двоих с собой в замок? Они там ещё никогда не были! Джек, казалось, колебался. - Пожалуйста, мистер Джек! – взмолилась Алекс. – Мы не доставим никаких неудобств! - Давай же, Джек! Сделай их день! – попросила арфа. - Ладно, - согласился Джек. Он развернулся и направился к городу. Близнецы побежали за ним. - Спасибо большое, - прокричала Алекс арфе. - Всегда пожалуйста! – сказала арфа. – Возвращайтесь навестить меня… пожалуйста! Джек шёл очень быстро. Его шаг был гораздо шире, чем у близнецов, а потому им было трудно поспевать за ним. - Очень любезно с вашей стороны позволить нам присоединиться, - сказала Алекс Джеку, но он даже не оторвал взгляда от земли. - Вы не очень разговорчивы, - сказал Коннер. - Мне нечего сказать, - ответил Джек. Коннер кивнул ему; он прекрасно его понимал. Когда они приблизились к городу, Алекс отозвала Коннера в сторону. - Как нам повезло! – сказала она. – Если мы попадём в замок и достанем кору корзины, мы тут же можем покинуть королевство! Они отправились в город, и пришли к замку. Вход в замок представлял собой множество больших деревянных дверей. Джек постучал в дверь. Мгновение спустя, в центре двери открылось маленькое окошко, и на них уставилась пара глаз. - Кто идёт? – раздался голос с другой стороны двери. - Это Джек, - сказал Джек, - снова. - Кто это за тобой? – потребовал голос и глаза посмотрели за спину Джека, на Алекс и Коннера. Близнецы неуклюже помахали руками. - О… скажите ещё раз, как вас зовут? – спросил Джек близнецов. - Алекс и Коннер, - ответила ему Алекс и показала пальцем «класс». - Это мои друзья, Алекс и Коннер. Сегодня они сопровождают меня в замок, - сказал Джек. Двери открылись, и близнецы проследовали за Джеком в замок. Замок был похож на сжатую версию дворца Золушки. Залы были не такими большими, и мебель была не столь богатой. На стенах висели портреты, но на всех них была изображена Красная Шапочка разного возраста, в разных позах. Близнецы с Джеком прошли через множество дверей и теперь сидели в зале в ожидании. Джек постучал в дверь и сел на скамейку. - Это всегда занимает какое-то время, - сказал Джек. С той стороны двери послышались шаги и шаркающие звуки. - Подожди, не открывай двери. Я ещё не готова, - прошептал кто-то. – Подай мне тот плащ! Нет, не этот, другой, с капюшоном! Поторопись! Джек начал насвистывать. - Как я выгляжу? Что думаете на счет моего платья? – снова произнесли шепотом. – Ладно, я готова. Впустите его! Быстро! Как только двери открылись, Джек поднялся со своего места. Служанка провела Джека внутрь, и близнецы последовали за ним. Они вошли в длинную комнату с окнами, расположенными на двух стенах. Здесь было ещё больше портретов королевы. На полу была гигантская волчья морда с красными глазами и рядом острых зубов. Она выглядела точно так же, как один из волков, которых близнецы видели в Карликовых Лесах, и поначалу они испугались, но потом обнаружили, что это всего лишь коврик из кожи волка, расстеленный на полу. Близнецы догадались, что ковер сделан из того самого Большого Злого Волка. В самом конце комнаты очень элегантно – даже чересчур элегантно – на большом троне сидела королева Красная Шапочка. - Здравствуй, Джек! – сказала Красная Шапочка. Красная Шапочка была очень красивой девушкой, примерно того же возраста, что и Джек. У неё были ярко-голубые глаза и светлые волосы, которые были уложены в очаровательную корону. На ней была длинная красная мантия с капюшоном и розовый корсет. На шее она носила массивное бриллиантовое ожерелье, а плечи были обнажены, длинные перчатки покрывали руки, а на пальцы она надела с десяток сверкающих колец. Наряд её был слишком откровенным, макияж – слишком ярким, и для полудня она была одета слишком празднично. - Здравствуй, Красная Шапочка, - сказал Джек. - Какой сюрприз! Я даже не ждала вас! – сказала она. - Угу, - ответил Джек. - Я вижу, вы привели… гостей? – спросила Красная Шапочка. Она была раздосадована тем, что они с Джеком не наедине. - Да, это Алекс и Коннер, - сказал Джек. - Здравствуйте! – пристыжено сказала Алекс. - Что-то не так, Красная Шапочка? - спросил Коннер и тут же почувствовал, как сестра ткнула его локтем. - Привееет, - сказала Красная Шапочки, и на её лице появилась фальшивая улыбка. – Добро пожаловать в мой замок. Присаживайтесь, пожалуйста. Красная Шапочка хлопнула в ладоши, и двое слуг разместили большое удобное кресло для Джека рядом с её троном. Для Алекса и Коннер они принесли маленькие табуретки, расположив их на некотором расстоянии от Красной Шапочки и Джека. Прежде чем сесть, Джек отодвинул кресло от трона на пару футов. Он протянул Красной Шапочке корзину, которую сделал для неё. - Это для меня? – спросила Красная Шапочка. – О-о, какой ты внимательный! Даже словами не выразить! Я сохраню её! - Как и всегда, - сказал Джек. - Итак, расскажи мне, что у тебя нового? – спросила Красная Шапочка Джека. Она наклонилась к нему так низко, как только могла, чтобы не упасть с трона. - Ничего особенного, - сказал Джек. – Всё по-старому, всё по-старому, - глядя на него, можно было понять, что с той самой минуты, как он сел, он готов был уйти оттуда. – Как королевство? - О, я никогда не утруждаю себя разговорами об экономике, охране и крестьянских проблемах, и бла-бла-бла, - сказала Красная Шапочка. – Бабушка взяла всё на себя. Во всяком случае, она справляется с этим лучше меня. Красной Шапочке надоело держать корзину. Она щёлкнула пальцами, и служанка забрала корзину. - Положи её к остальным, - поручила Красная Шапочка. Получив поручение, горничная направилась к коридору. Близнецы решили, что это их шанс. - Можно нам посмотреть на другие? – спросила Алекс. - Другие? – спросила Красная Шапочка. - Другие корзины, - сказала Алекс. Красная Шапочка странно посмотрела на неё. – Мой брат любит корзины. Коннер кивнул, соглашаясь с ней. - Правда! Я больше всего на свете люблю корзинки! – сказал Коннер. – Вы знаете, как говорят? С корзиной и жизнь лучше! Красная Шапочка смотрела на них, как будто перед были ней самые странные люди, которых она когда-либо встречала. - Если вы хотите, - сказала она. Алекс и Коннер вскочили со своих мест и проследовали за служанкой из зала вниз по коридору. - Где же королева хранит все свои корзины? – спросила Алекс горничную, подмигнув Коннеру. - У неё есть комната, где хранятся только корзины, - сказала горничная. - То есть, у неё есть ‘корзинная комната'? – спросил Коннер. - Да, и если бы вам приносили так же много корзин в год, как ей, вы бы тоже завели себе такую комнату, - сказала горничная. - Как много? – спросил Коннер. - Вы увидите, - ответила она. Горничная открыла дверь, и все трое вошли внутрь. Комната была в два раза больше той, из которой они только что пришли, и полностью, от пола до потолка, была заполнена тысячами и тысячами корзинок. Некоторые находилась на полках, другие были аккуратно сложены, другие просто раскиданы по комнате. Служанка бросила корзину Джека в общую кучу. - Королева получает их на день рождения, праздники и по любому особому случаю, - сказала она. – Некоторые от сельских жителей, некоторые от друзей, другие – от правителей других королевств. Алекс и Коннер с открытыми ртами оглядели комнату. Как же они смогут найти среди всех этих корзин именно ту, которая им нужна? - Не возражаете, если мы тут осмотримся? – спросила Алекс, преодолев шок. - Я думаю, да, - сказала горничная. Она с любопытством посмотрела на близнецов, а потом оставила их одних в корзинной комнате. Близнецы едва могли дышать. У обоих было ощущение, будто к их груди привязали гантели. - Я ещё никогда в жизни не чувствовал себя настолько ошеломлённым, - объявил Коннер. – Это всё равно, что пытаться сделать всё летнее домашнее задание за один день до начала учёбы, только ещё в тысячу раз хуже. Как мы сможем все их просмотреть? - Всё не так уж и плохо, - попыталась убедить его Алекс, но ей не удалось убедить даже саму себя. – Нам нужно только начать. Ты встанешь с одной стороны, я – с другой. Давай просто сделаем это. Они разошлись, и стали быстро просматривать груды корзин, чтобы найти одну-единственную. Они знали, что у них не так много времени, и с каждой секундой волновались всё больше. Близнецы и понятия не имели, что корзины могут быть таких разных форм, размеров и цветов. Как снежинки, каждая корзинка отличалась от других. У Алекс была паранойя от того, что она может пропустить нужную корзину. Коннер царапался об кору и каждый раз, как это случалось, вскрикивал: «Ай!» Близнецы провели в комнате уже почти час, но ещё не просмотрели и четверти всех корзинок. Они устроили тут ужасный беспорядок. Теперь в комнате всё было раскидано в два раза больше, чем когда они вошли сюда. Даже Алекс, не колеблясь, раскидывала корзины, которые она уже проверила. - Это невозможно! – закричал Коннер, пиная корзины. Как только он это сделал, распахнулась дверь и вошла горничная. Алекс и Коннер замерли. Служанка была потрясена хаосом, который они тут устроили. - Я не знаю, что вы тут делали, но, я думаю, пришло время вам двоим уйти, - сказала она. Горничная проводила их обратно, в зал. На этот раз, она смотрела на них, как ястреб на своих жертв. Королева Красная Шапочка, разговаривая с Джеком, буквально свисала со своего трона, ухватившись за его кресло. Близнецы никогда не видели, чтобы Джек выглядел таким скучающим и отсутствующим. Ни Красная Шапочка, ни Джек не заметили, что близнецы вернулись. - Знаешь, Джек, - сказала Красная Шапочка, хватаясь пальцами за его предплечье, - царство Красной Шапочки не может быть ЦАРством без царя… - Возможно, вам нужно изменить название на ЦАРЕВН-ство Красной Шапочки, - сказал Джек. читать дальше Красная Шапочка рассмеялась громче, чем следовало бы. - Ты такой смешной! Но я не это имела в виду. Я пытаюсь сказать тебе, Джек, что я никогда не буду готова выйти замуж больше, чем сейчас. Если бы сегодня кто-то попросил моей руки, я бы сказала «да»! Ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы жениться на мне? И стать королем? Кого-нибудь? Вдруг в комнату влетел белый голубь и приземлился на подоконнике. Увидев его, Джек засиял. Его глаза расширились, и он улыбнулся; теперь он выглядел счастливым. Он повернулся к Красной Шапочке. Очевидно, она не привыкла видеть его таким. Близнецы заметили, что от волнения у неё практически сердце выпрыгивает из груди. Неужели он собирается сделать предложение? Наступил тот момент, которого она так долго ждала? - Красная Шапочка, - сказал Джек. - Да, Джек? – ответила Красная Шапочка. - Я должен идти, - сказал Джек, вскочив и направившись к выходу из зала. Красная Шапочка чуть не упала с трона. - Идти? – спросила она. – Куда идти? - Домой, - крикнул Джек, даже не оглядываясь на неё. – Увидимся на следующей неделе. Красная Шапочка скрестила руки на груди и надула губки. Он был тем единственным, что она никак не могла заполучить. Близнецы почувствовали, что им лучше уйти вместе с Джеком, поэтому они следом за ним покинули замок. - Я рад был вас встретить, Алекс, Коннер, - сказал Джек, пожимая им руки. - Мы тоже, - сказала Алекс. – Ещё раз спасибо, что взяли нас в замок. - Не за что! Я надеюсь, мы с вами ещё увидимся, - сказал Джек, а затем направился в сторону дома, шагая ещё быстрее, чем когда они шли в замок. Это было очень странно. Сейчас Джек выглядел именно так, как Алекс всегда себе его представляла. - Что за дела с этим парнем? Как кто-то за секунду может из зомби превратиться в начальника лагеря? – спросил Коннер. - Я не знаю, - ответила Алекс, глядя вслед уходящему Джеку, - он очень странный. - Похоже, нам всё же придётся тайком пробираться в замок, - сказал Коннер и сел на землю. - По крайней мере, мы знаем, чего нам ждать сегодня вечером, и мы уже просмотрели большую часть корзин, - сказала Алекс. – Нам только нужно дождаться полуночи. - И это время я могу использовать на сон, - сказал Коннер. Близнецы отправились вверх по улице и сняли номер в отеле. Из их номера открывался прекрасный вид на замок Красной Шапочки. В комнате была ванна, и они по очереди воспользовались ею, потому что долгое время не имели возможности искупаться. - Это был лучший приём ванны, - сказал Коннер. Они оба решили немного отдохнуть, и, как только их головы коснулись подушек, оба тут же уснули. Они проспали несколько часов и проснулись незадолго до полуночи. - Какой у нас сегодня план? – спросил Коннер. - Это будет наш первый взлом с проникновением, потому я особенно волнуюсь. - Давай посмотрим, что мы имеем, - сказала Алекс и вывалила содержимое сумок на кровать. – У нас есть два одеяла, мешочек золотых монет, кинжал, прядь волос Рапунцель, хрустальный башмачок, карта, журнал, пакет с продуктами, - перечисляла Алекс. – Мы можем использовать кинжал, чтобы отрезать кусок коры от корзины, но там будет темно. Нам нужен свет. - Давай возьмем эти фонари, - сказал Коннер и взял фонарики, которые находились по обе стороны от кровати. - Отлично, - сказала Алекс. – Сразу после этого нам нужно будет уйти из королевства, нужно учитывать, что мы столкнемся с некоторыми проблемами. Мы направимся на восток, к границе с королевством Фей. Коннер опустил голову. - А я так надеялся вернуться к этой кровати. Без четверти двенадцать Алекс и Коннер собрали все свои вещи, зажгли фонарики и покинули гостиницу. Они направились через город к замку. Ночь была очень тихой; даже животные с ферм уже спали в это время. Близнецы спрятались за стеной Шалтай-Болтая и наблюдали за окнами замка, за тем, как охрана патрулирует замок. - Ещё несколько минут, и они уйдут, - сказала Алекс. Спустя несколько минут они увидели, что мимо окон ходят всё меньше и меньше охранников. - Они ушли? – спросил Коннер. - Должно быть, - ответила Алекс, - пойдём. Они оббежали замок и увидели окна, ведущие на кухню. Перепрыгнув через ров – они знали, что у них получится! – близнецы нашли нужное окно и потянули оконную ручку. Как и говорилось в журнале, оно не было заперто и легко открылось. Алекс первая забралась на кухню. Она старалась не шуметь; единственный звук, который она издавала, это стук сердца, которое колотилось сейчас очень быстро. Коннер же, залезая, опрокинул гору кастрюль и сковородок. Алекс окаменела. - Я убью тебя! – сказала она ему одними губами. - Извини! – таким же образом ответил он ей. Они немного подождали, прислушиваясь к звукам, но было тихо. Близнецы вышли из кухни и оказались в коридоре, в котором, что не удивительно, на стенах висели портреты Красной Шапочки. - Эта Красная Шапочка любит свои портреты, - сказал Коннер. - Может быть, так много её портретов, потому что она первый правитель этого королевства. И у этого королевства нет истории, как, например, у королевства Очарования, - предположила Алекс. - Или она просто одержимая собой дура, - сказал Коннер. Они прошли по одному коридору, затем по второму, потом поднялись по лестнице, затем спустились в зал. - Ты знаешь, куда идёшь? – спросил Коннер. - Я вообще-то иду за тобой, - сказала Алекс. - Что? С каких пор ты следуешь за мной? – сказал Коннер. Из глубины зала к ним подкрадывалась тень. Через некоторое время они разглядели, что это охранник. - Охранник! – прошептала Алекс, указывая на тень. Они побежали по коридору и забежали в первую комнату, которая попалась им на пути. Здесь было темным-темно. - Ну, и где мы теперь? – спросил Коннер. - Почему ты задаёшь мне вопросы, на которые, ты сам знаешь, у меня нет ответа? – сказала Алекс. Алекс ждала у двери, прислушиваясь, когда охранник пройдёт мимо. Коннер, вытянув руки вперёд, чтобы ни на что не наткнуться, ходил по комнате. Их глаза потихоньку привыкли к темноте. - Алекс, я думаю, я кое-что вижу, - Коннер шел туда, где, как ему показалось, находится дверь, но вдруг увидел прямо перед собой бледное лицо. От страха Коннер упал на пол. Он проговорил так тихо, как только мог, - Алекс! Там кто-то стоит, в дверном проёме! Он такой ужасный и некрасивый! – сказал Коннер, указывая вверх. Алекс подбежала к нему и прищурилась, чтобы посмотреть, о чём он говорит. - Это не дверь; это зеркало, ты – идиот! – сказала Алекс. - О-о, - промолвил Коннер, и Алекс помогла ему подняться на ноги. - Ой, какие у тебя большие когти, - раздался голос за спиной Алекса и Коннера, заставив их обоих подпрыгнуть футов на пять. Они обернулись и увидели огромную кровать с балдахином, с шелковыми красными простынями и кружевными занавесками вокруг неё. - Мы в спальне королевы! – прошептал Коннер Алекс. - Боже мой, какой большой у тебя нос, бабушка! – произнесла Красная Шапочка во сне. - Ей снятся кошмары? – спросил Коннер. - Ох, какие у тебя большие острые зубы, – Вооолк! – закричала Красная Шапочка и резко села в постели, проснувшись. Алекс и Коннер упали на пол, прячась от неё. Красная Шапочка тяжело дышала, а на её лбу выступили капли пота. Наконец, её дыхание стало нормальным. - Только не снова, - сказала она, а потом, огорченная, улеглась. Алекс и Коннер боялись пошевелиться. - Она ещё не уснула? – спросил Коннер. - Откуда нам знать? – вопросом ответила Алекс. - Какие у тебя большие сильные руки, Джек, - сказала Красная Шапочка. - Полагаю, она спит, - сказал Коннер и уверенно встал. - О, какие у тебя мягкие губы, Джек, - сказала она. - Давай выбираться отсюда, пока мы не услышали, как она ещё что-нибудь описывает, - сказал Коннер. Они вышли обратно в коридор, и некоторое время кружили по замку. Все залы выглядели так похоже друг на друга, что невозможно было найти корзинную комнату. Каждый раз, когда им казалось, что они нашли нужную дверь, комната оказывалось гостиной или столовой. - Давай найдём вход и вспомним, как шли в зал, в котором находится трон, - начала Алекс, но Коннер прервал её. - Не надо. Корзины находятся здесь, - сказал он и указал на дверь рядом с ними. - Откуда ты знаешь? – спросила его Алекс. - Потому что я помню, что этот портрет Красной Шапочки висел рядом с корзинной комнатой, - сказал Коннер и указал на портрет, на котором едва одетая Красная Шапочка прикрывалась накидкой из волчьей кожи. Алекс укоризненно посмотрела на Коннера. - Что? – спросил Коннер, ухмыляясь. – Это незабываемо. Они открыли дверь и обнаружили комнату, в которой были ранее. - Давай продолжим с того места, где остановились, - сказала Алекс. Она и Коннер разделились, и каждый подошёл туда, где остановился днём. И днём было трудно проводить поиски, а ночью это было ещё труднее, потому что они могли использовать только свет от своих фонариков. Через несколько часов поисков они стали тревожиться ещё больше. Вдруг близнецы услышали громкий лязг! - Что это было? – спросила Алекс. - Алекс, смотри! – сказал Коннер, указывая на окно. На подоконнике появился блестящий Х-образный предмет. - Что это? – спросила Алекс. - Это крюк! – ответил Коннер. Кто-то дёрнул крюк, проверяя, насколько хорошо он закрепился. – Я думаю, кто-то поднимается сюда! Прячься! Оставив на полу свои фонарики, они спрятались за кучей корзин. Спустя мгновение на подоконнике появилась фигура. Человек достал острый нож и вырезал в оконном стекле большой круг, а затем тихо проскользнул в комнату. Это была женщина, которую близнецы не видели раньше. Её одежда была сделана из листьев растений, сшитых вместе, а волосы были тёмно-рыжими и казались почти фиолетовыми. Женщина оглядела комнату и настороженно посмотрела на фонарики. Знала ли она, что в комнате сейчас близнецы? Женщина, как животное, стала обнюхивать комнату. Принюхиваясь, она рыскала в корзинах, раскидывая их, откидывая некоторые за спину. Она ходила по комнате, следуя какому-то запаху, пока, наконец, не остановилась на одном направлении. Женщина взобралась на груду корзин, чтобы дотянуться до верхней полки. Она протянула руку и вытащила с полки корзину. Обод корзины был сделан из коры дерева. Алекс и Коннер посмотрели друг на друга. Вот она! Женщина отрезала большой кусок коры от корзины и спрятала его себе за пояс. Она положила корзину обратно на полку, спустилась вниз и направилась к окну. Она уже собиралась перелезть через окно, когда услышала, как на другом конце комнаты раздалось «Ай!». Коннер снова получил занозу, прячась за корзины. - Коннер! – беззвучно прошептала Алекс. - Извини! – одними губами ответил он. Женщина подошла к тому месту, где они прятались. На мгновение она искоса посмотрела в их сторону. От испуга Алекс и Коннер перестали дышать. Они знали, что она знает, где они. Что она собиралась с ними сделать? Женщина посмотрела на лежащие на полу фонарики, и на её лице появилась улыбка. Она пнула фонарь в груду корзин и быстро перелезла через окно, спускаясь вниз по веревке, прикрепленной к крюку. - Опасность была совсем близко! – сказал Коннер. – Хорошо, что она не нашла нас, иначе у нас были бы… - Коннер, смотри! – перебила его Алекс. Корзины, в которые женщина пнула фонарь, загорелись. - О, черт, - сказал Коннер, - нам нужно выбираться отсюда. - Сначала я должна получить кусок от корзины, - ответила Алекс. Она полезла в сумку и вытащила кинжал. Точно так, как пару минут назад сделала женщина, Алекс взобралась по куче корзин к верхней полке. Она была не такой высокой, как та женщина, поэтому ей пришлось потянуться дальше, чтобы достать корзину. - Алекс, скорее! – сказал Коннер. Огонь распространялся по комнате, и груды корзин вспыхивали то тут, то там. Коннер попытался задуть огонь, но ничего не вышло. Языки пламени были большими, это были не свечи на торте. Алекс взобралась на полку, чтобы дотянуться до корзины и, наконец, её пальцы схватили корзину. - Попалась! – сказала Алекс, потянув корзину на себя. На коре обода не хватало двух полосок: одной, про которую было написано в журнале, и второй, которую сейчас отрезала женщина. Алекс вонзила кинжал в обод и начала вырезать кусочек. - Алекс! Если ты не хочешь покинуть это место хрустящей, я предлагаю тебе поторопиться! – закричал Коннер. Половина комнаты пылала в огне. В комнате становилось невыносимо жарко. Дым заполнил воздух, поэтому становилось трудно дышать. - Есть! – сказала Алекс и начала спускать к Коннеру. Пламя перекрыло им путь к двери. - Как нам отсюда выбраться? – вскрикнула Алекс. За дверью послушался звук бегущих шагов. Сквозь пламя близнецы увидели лица нескольких встревоженных охранников. - Пожар! Пожар в замке! – закричал охранник. – Обеспечьте безопасность королевы! Принесите воды! Другой охранник указал прямо на близнецов. - Вы двое! Оставайтесь там, где стоите! - Ну, уж нет, - закричал Коннер. Он выбрал корзину потяжелее и кинул её в окно, вдребезги разбивая стекло. Схватив сестру за руку, он потянул её к подоконнику. Выглянув в окно, они вдохнули свежий воздух. - Смотри, прямо под нами водяная мельница, - сказал Коннер и полез на подоконник. Затем он помог подняться Алекс, и вместе они спустились на мельницу. Огонь вырвался из окон корзинной комнаты; комната практически превратилась в ад. Под весом близнецов, водяная мельница начала вращаться, и они упали прямо в ров; их посадка была бы не столь грубой, если бы ров был немного глубже, чем три фута в высоту. Близнецы выбрались изо рва и побежали прочь от замка так быстро, как только могли. Но охранники и солдаты их не преследовали. Должно быть, они все сейчас были в замке и пытались потушить пожар. Алекс и Коннер решили покинуть город, за считанные минуты они добежали до восточных ворот королевства Красной Шапочки. Небо заполнилось густым шлейфом дыма. - Это четвертый или пятый раз на этой неделе, когда нам удалось избежать близкой смерти? – спросил Коннер. - Кто была та женщина? – спросила Алекс. – И почему она тоже искала корзину? - Слава Богу, что она нашла её, иначе мы бы никогда не обнаружили нужную корзину, - сказал Коннер. Алекс беспокоила одна мысль. - Коннер, а ты не думаешь, что кто-то ещё собирает предметы для Заклинания Желания? Он должен был подумать об этом, но Алекс видела, что такая мысль пугает его так же, как и её. - Сомневаюсь, - сказал Коннер. – Подумай о том, сколько проблем пришлось преодолеть человеку, который написал этот журнал, прежде чем он узнал о Заклинании Желания. Я был бы очень удивлен, если бы кто-то ещё узнал об этом. Алекс кивнула. Они оба знали, что это маловероятно, но в их головах всё ещё оставалась мысль, что такое возможно. Через несколько часов близнецы увидели вдалеке восточные ворота королевства Красной Шапочки. Охранники уже должны были погасить огонь в замке, потому что в небе больше не было дыма. Небо было тёмным-тёмным, как перед самым рассветом. Когда близнецы добрались до ворот, они заметили, что перед ними что-то движется. Напуганные произошедшими с ними событиями, Алекс и Коннер спрятались за кустом, наблюдая издалека. Около ворот ходил мужчина. Он был высоким и выглядел молодым. В нём было что-то странно-знакомое. - Это Джек? – спросила Алекс. Коннер присмотрелся. - Да, это он! Что он здесь делает? Вдруг за воротами в поле зрения близнецов показалась фигура в капюшоне. - Кто это? – спросил Коннер. Джек осторожно приблизился к воротам. Между ним и человеком с той стороны ворот ощущалась такая связь, что даже близнецы могли её чувствовать. Кем бы ни был этот человек, Джек ждал его всю ночь. - Привет, Джек, - сказал человек в капюшоне. - Привет, Золотце, - сказал он. Близнецы догадались, что это Златовласка. На ней была тёмно-бардовая накидка, в которой они встретили её в Карликовых Лесах. - Откуда они знают друг друга? – спросила Алекс. Коннер покачал головой. - Понятия не имею. - Я видел твоего голубя, - сказал Джек, - я знал, что ты должна отправить его. - Конечно, - сказала Златовласка. – я знала, что ты поймёшь. В эти дни трудно было тренировать голубей. Близнецы были уверены, что Златовласке и Джеку нужно многое друг другу сказать, но они говорили очень мало. Вместо этого, они просто смотрели друг другу в глаза, прижавшись телами к решётке между ними. - Я ненавижу эту решётку, - сказал Джек. - Я боюсь, между нами будет либо эта решётка, либо решетка тюремной камеры, - ответила Златовласка. - Я постоянно беспокоюсь о тебе, - сказал Джек. - Я большая девочка. Я могу сама о себе позаботиться, - сказала Златовласка. - Я бы хотел, чтобы ты разрешила мне пойти с тобой, - произнес Джек. – Ты знаешь, что я прямо сейчас соберу вещи и пойду с тобой, если ты позволишь. - Нет смысла губить две жизни, - ответила Златовласка. – Ты найдёшь кого-нибудь ещё. - Ты уже говорила это, когда только ушла, но я здесь, год за годом, встречаюсь с тобой тайком, - сказал Джек. - Она именно та, в кого он влюблён! – прошептала Алекс, складывая в голове кусочки пазла. – Она - причина, по которой Джек не женится на Красной Шапочке. Она - та девушка, о которой нам рассказывала девушка-арфа. - О-о, - сказал Коннер, - это прямо как мыльная опера! Джек накрыл руками руки Златовласки. - Клянусь, если я когда-нибудь найду тех, кто написал тебе то письмо, я убью их, - сказал Джек. – Они – причина всех этих неприятностей. - Что сделано, то сделано, и этого не изменить, - сказала Златовласка. Они с Джеком прикоснулись друг к другу лбами через решётку. - Однажды я очищу твоё имя, - произнёс Джек. – Я обещаю. И тогда мы сможем быть вместе. - Очистишь моё имя? – спросила Златовласка и попятилась от него. – Я в бегах, Джек! Я воровка! Я беглец! Я даже могу убить, если это понадобится! Никто не сможет очистить меня от этого; это то, кем я являюсь. Это то, кем я стала. - Это началось не по твоей вине, и ты это знаешь, - сказал Джек. Златовласка замолчала. - Я люблю тебя, - произнес Джек, - и я знаю, что ты любишь меня. И ты не должна говорить, что это неправда. Я просто знаю, что это так. - Я – преступник, а ты – герой, - сказала Златовласка со слезами на глазах. – Пламя может полюбить снежинку, но они никогда не смогут быть вместе, не причиняя одному из них вреда. - Тогда позволь мне растаять, - сказал Джек. Он протянул руку через решетку, притянул Златовласку и поцеловал её. Это был страстный, чистый и долгий поцелуй. Глаза Алекс затуманились. Коннер почесал лицо, как будто увидел что-то неприличное. - Хорошо, что между ними решётка, - сказал Коннер. - Заткнись, Коннер, - ответила Алекс. Златовласка отшатнулась от Джека. - Мне нужно идти, - сказала она. – До восхода солнца я должна уйти отсюда как можно дальше. - Позволь мне поехать с тобой, - попросил Джек. - Нет, - ответила Златовласка. - Когда я увижу тебя в следующий раз? Через неделю? Через месяц? Через год? – спросил он. К Златовласке подошла Овсянка. Девушка запрыгнула на лошадь и взяла в руки поводья. - Просто жди голубя, - сказала она и ускакала в ночь. Джек наблюдал за ней, пока она не скрылась из виду. Вдруг он снова стал таким же печальным, каким встретили его близнецы. Он с грустью отвернулся от ворот и медленно направился домой. - Я думаю, не каждый сказочный персонаж получает своё «и жили они долго и счастливо», - сказала Алекс. Алекс и Коннер подбежали к воротам. Ворота были заперты, поэтому близнецам пришлось перелезть через них; наконец, с восходом солнца они покинули королевство Красной Шапочки.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
|