|
ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ИМЕНАDate: 2015-10-07; view: 435.
В современном русском языке есть выражение, связанное с папой Карло. О Как папа Карло [работать, пахать; делать что-либо] — много и интенсивно работать, до усталости, до изнеможения; при этом может подразумеваться, что человек не получает за свой труд должного материального (или морального) вознаграждения или его труд оказывается напрасным. Юра пашет как папа Карло , зачастую принося в жертву работе столовскую пайку, да еще регулярно получает разносы начальника пресс-центра полковника Алехина. Алтапресс, 2000. Ежу понятно, что если мировое господство у тебя, — дело в шляпе, и все идет как по маслу. Урожай зерновых, надойность, жена — что там перечислять — все. А нет мирового господства — будешь всю жизнь работ am ь как папа Карло и получать «деревянными». Русско-канадский еженедельник, 2001. Ты работаешь день и ночь. Перестань ты так надрываться. Как папа Карл о . Мне нужен нормальный муж, веселый и полный жизни. Х/ф «Четверг». Ну вот, готовился всю ночь, к а к папа Карло, а семинар отменили, (реч.) И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В. Красных ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ — героиня одноименной сказки датского писателя Г.-Х. Андерсена (1805—1875), вошедшей в сборник «.Сказки, рассказы для детей» (1835—1837) (1); выступает как стереотипный образ (2); может употребляться для характеристики человека (3). 1. Принцесса, почувствовавшая маленькую горошину, которая лежала в 2. П. Г. — изнеженная девушка, очень чувствительная к бытовым неудоб 3. Современные русские могут назвать Принцессой на горошине: > девушку (женщину, ребенка, реже — -мужчину), которая слишком изнеженна, любит комфорт, возможно, капризна и с трудом переносит бытовые неудобства: — Господи, как здесь неудобно! Я абсолютно не выспалась: кровать жесткая, комары... — Тоже мне принцесса на горошине ! Ты что, в первый раз в деревенском доме ночуешь? (реч.) И. С. Брилева
|