|
ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯDate: 2015-10-07; view: 495. И. В. Захаренко. В. В. Красных 19* 291 2. 3. Современные русские могут употреблять эту фразу, когда имеют в Последствия терактов в США: п а ц и е н т скорее жив, чем мертв.Бизнес, 2001. Пациент скорее жив, чем м ер т в, или как оценить финансовое состояние предприятия. Инвестиционные возможности России, 2001. — Доктор, ну как прошла операция? — Всё хорошо, нет причин для волнения. Пациент скорее жив, чем мертв. Р. Епифанов, Вспоминая прапорщика. Пациент скорее ж и в, потому что есть «Медив» — препарат, который снимает стрессы и повышает иммунитет. МК, 1999. Фильм анализирует, жив рок-н-ролл или уже нет. Но если об этом снимается кино, то ясно, что пациент скорее жив. Т/п «25-й час», 2001. И. В. Захаренко, В. В. Красных ПОЙДИ ТУДА, НЕ ЗНАЮ КУДА [ПРИНЕСИ ТО, НЕ ЗНАЮ ЧТО! — Фраза из русской народной волшебной сказки с одноименным названием (1); имеет «скрытое» значение, обусловленное текстом сказки (2); может употребляться при описании ситуации (3). 1. Такое задание дает царь главному положительному герою (Федоту- 2. Имеется в виду дело, которое очень сложно, практически невозможно 3. Современные русские могут употреблять эту фразу, когда: > говорят о деле или задании, которое должно быть выполнено, но суть которого не ясна: Сюжет повести «Гнезда Химер» можно сформулировать фразой: «Пойди туда—не знаю куда, принеси то—не знаю что». Правила неизвестны. [...] Нужно внимательно смотреть по сторонам, и ты получаешь либо информацию, либо полезные предметы, либо, как в данном случае, ангела-хранителя. НГ, 1999. Мне дали задание поехать в министерство и разобраться с нашими командировками. Куда, к кому, какие вопросы выяснять — ничего не сказали. В общем, пойди туда, не знаю куда, (реч.) Попробовав найти какие-либо более конкретные рекомендации [по тому, как одеваться], возьмем хотя бы цвет— ни слова о мужчинах. Вот и получается, пойди туда —не знаю
|