|
Вживую: «Tokio Hotel» на сценеDate: 2015-10-07; view: 389.
Захлебываясь от восторга, «BRAVO» (8/2006) описывал начало гастролей, которые проходили с 4 февраля по 22 марта 2006 г. 24 выступления в Германии, Австрии и Швейцарии после потрясающего успеха первого турне, которое проходило с 28 ноября по 20 декабря 2005 г. В течение нескольких часов были распроданы все билеты! Неудивительно, что в начале 2006 г. четверо «токийцев» устроили дополнительное турне. К этим концертам группа готовилась в репетиционном центре в Оснабрюкке (Нижняя Саксония). Ребята разъезжали по городам с 40 тоннами оборудования и командой из 20 человек. Весенние концерты должны были превзойти все предыдущие, что, собственно, и случилось. «BRAVO» (8/2006) с восторгом публиковал эксклюзивные репортажи: «На концертах царит удивительная атмосфера. Фанаты неистовствуют так, что пол трясется. А потом появляется Билл. В первый раз солист „Tokio Hotel" выступает на публике с новой прической. И смотрится еще более классно, чем раньше. Голос стал глубже, движения — увереннее, аура просто магическая. Короче — шоу безукоризненное. Группа в замечательной форме: Том носится по сцене с гитарой, Георг рвет струны бас-гитары, Густав, сдернув с себя футболку, творит на ударных. За два часа до начала первого концерта в Касселе: замерзшие фанаты еще толпятся у входа. Представители службы безопасности раздают пледы. Поклонников лихорадит, они ждут своих любимцев с семи часов утра. Все мечтают об одном: оказаться с „токийцами" за кулисами. Посмотреть, как те готовятся к выступлению. Что едят. О чем говорят. Но в святая святых, личные гардеробные „Tokio Hotel", не смеет зайти даже команда, доступ туда имеют только продюсеры. Группа еще раз бегло обговаривает всё шоу. Песню за песней. Никакого напряжения, ребята шутят, поддразнивают друг друга. Да они и перекусить не прочь. Естественно: прежде чем выйти на сцену, самая успешная группа Германии должна подкрепиться. Билл предпочитает цыпленка и картошку фри. Георг — салат. Том хотел сделать себе вафли, но передерживает их, и они подгорают. Но Тома это вовсе не огорчает. Скоро начнется шоу. Остается всего час! Билл, Том и Георг хотят покоя, им нужно сосредоточиться, чтобы полностью выложиться перед зрителями. Только пребывающий в хорошем настроении Густав прыгает по коридорам и делает упражнения на растяжку. Так он готовится к выступлению. Наконец пора: ребята один за другим выбегают на сцену. Начинается самое крутое рок-шоу Германии!» Шесть недель подряд практически каждый вечер в половине восьмого группа "Tokio Hotel" начинала концерты, и приблизительно полтора часа восторгу зрителей не было предела. Но сначала фанаты имели возможность слушать четыре песни другой группы: Тола (13 лет), Алисия (тоже 13) и Блог (27 лет) работали на разогреве и мгновенно обрели собственных поклонников. «Народ на концертах суперский, — говорят они, широко улыбаясь. — Подпевают и просят автографы». Для девочек эти концерты были первыми в Германии. На своей родине, в Польше, они мегазвезды с весны 2005 г. Но понятно, что истинными героями являются Билл, Том, Георг и Густав. Даже серьезный журнал «Штерн» не обошел молчанием феномен под названием «Tokio Hotel» и послал на один из концертов команду репортеров. В номере 4 за 2006 г. можно прочитать следующее: «В каждом городе тысячи девочек на грани обморока. Толпа поклонников, обеспечение безопасности которых требует экстраординарных мер: чтобы впавшие в неистовство юные дамы не раздавили друг друга, перед сценой установлено три ряда заграждений, количество охранников удвоено. Все сигаретные автоматы пришлось заклеить. Запрет на спиртное очень строгий. Иначе буйство станет необузданным. Трясущимся от холода, а может, и от голода девочкам раздают фруктовый чай. Некоторые из них стоят у входа с семи часов утра. А концерт начинается вечером, в половине восьмого. Многие пришли просто повизжать: ведь все билеты давно проданы. Поклонники „Tokio Hotel" привыкли к насмешкам и отбиваются, если кто-нибудь выражает сомнение в таланте их идолов. „Тот, кто везде видит дерьмо, тот и сам дерьмо", — говорит Линда (14 лет). „Дерьмо, сплошное дерьмо", — добавляет Каро (15 лет), а ее подруга Лаури поясняет: „Мы считает дерьмом всех, кто считает дерьмом их. А те, кто считает дерьмом их, считают дерьмом и нас". Вот так». Даже предназначенный скорее для старшего поколения музыкальный журнал «Роллинг Стоун» посвятил четырем магдебуржцам сразу три страницы (2/2006) — рядом с дедушками рока вроде Пола Маккартни и Нейла Юнга. «Роллинг Стоун» поражен тем, какой ажиотаж начался вокруг наших героев. Авторы с удивлением отмечают: «Фанаты кричат из последних сил, кричат, срывая голосовые связки, кричат во всю глотку! Колющий, режущий, всё поглощающий шум, производимый 5000 тинейджеров, просто невыносим. В поле нашего зрения попадает девочка лет тринадцати, она буквально шатается. Но орет. Заткнула уши и все равно орет что есть мочи. Если группа из Магдебурга под названием „Tokio Hotel" появляется в городе, вопли начинаются часа за полтора до того момента, когда раздаются первые аккорды. Шум на концертах достигает 120 децибел, сама же музыка — всего 110. Никто из родителей не послушался совета устроителей и не посадил под замок своих дочерей: уже в половине восьмого утра девочки топтались на морозе перед „Зенитом" в Мюнхене. Они отстояли десять часов кряду, охраняя свои самодельные транспаранты. У многих на лицах черным фломастером написаны имена кумиров — надо признаться, на светлой коже это смотрится устрашающе». __________________
|