Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Ex. 10. a) Find in the text the following expressions and translate them into English.


Date: 2015-10-07; view: 1355.


Ex. 9. Use a proper article or no article in the following sentences. Comment on the use of the article.

1. We first met this man on ... shipboard. 2. We were on ... Queen Elizabeth, coming from our first trip to... Europe. 3. It was on... second day that I saw him sitting in a quiet corner on ... deck. 4. He asked me if I hadmoment to help him with ... small problem. 5. He wanted to know nameof some United States Senator. 6. There was a Miss Ethelyn Bridgeson ... board. 7. We asked him ... few innocent questions. 8. My new friendwas probably ... world's greatest living painter. 9. He planned to Spend... month in ... New York. 10. We didn't try to talk ... art to him. 11. I showed him ... oil-burner and he couldn't understand that. 12. He went back to ... town. 13. He said I was ... fine fellow and he wanted me to cometo ... New York and have ... dinner with him some night. 14. In the interview there were ... few lines about ... weekend he had spent with us. 15. The painting cost ... quarter of ... million dollars. 16. He came on ... fifth day. 17. It took me ... few seconds to recognize it. 18. ... St.Petersburg is situated on ... Neva. 19. ... Elbrus is ... highest peak of ... Caucasian Mountains. 20. ... Crimea is surrounded by ... Black Sea. 21. ... Morocco is in ... North Africa. 22. They were born on ... same day and in ... same town. 23. My room is on ... second floor. 24. What ... strange idea! 25. I am leaving for ... Paris ... next week.

 

1. не иметь представления 1.не мати уявлення/гадки
2. посмотреть с неприязнью на кого-л. 2.роздивитись когось із ворожістю
3. попятиться 3.посунутись назад
4. пробормотать извинения 4.пробурмотіти вибачення
5. решить кроссворд 5.розв'язати кросворд
6. хранить секрет 6.зберігати таємницю
7. задать невинный вопрос 7.поставити невинне запитання
8. упомянуть между прочим чье-л. Имя 8.згадати між іншим чиєсь ім'я
9. бросить живопись 9.кинути живопис
10. приехать двенадцатичасовым поездом 10.приїхати 12-годинним потягом
11. говорить на темы искусства 11.говорити про теми мистецтва
12. построить своими руками 12.збудувати своїми руками
13. свежий слой краски 13.свіжий шар фарби
14. время от времени 14.час від часу
15. соседний город 15.сусіднє місто
16. со всех концов страны 16.з усіх кутків країни
17. не удержаться от смеха 17.не втриматись від сміху
18. по-настоящему хорошо относиться к кому-л. 18.по-справжньому добре ставитись до когось
19. вызвать шум (сенсацию) 19.викликати шум (сенсацію)
20. Никто не смог удержаться от смеха, когда он задал свой невин­ный вопрос. 20. Ніхто не зміг втриматись від сміху, коли він поставив своє невинне запитання.
21. Как жаль, что он бросил живопись. 21. Шкода, що він кинув живопис.
22. Представления не имею, где он сейчас находится. 22. Не маю гадки, де він зараз знаходиться.
23. Когда он увидел незнакомца, он быстро попятился, бормоча извинения, и выбежал из комнаты. 23. Коли він побачив незнайомця, він швидко посунувся назад і вибіг з кімнати.
24. Ты можешь себе представить: он построил этот дом своими руками несколько лет назад. 24. Ти можеш собі уявити: він побудував цей будинок своїми руками кілька років потому.
25. Он спросил меня, могу ли я хранить тайну, и рассказал в подробностях о случившемся. 25. Він спитав мене, чи можу я зберігати таємницю, і детально розповів мене про те, що сталося.
26. Они с неприязнью посмотрели на вновь пришедших. 26. Вони подивилися на прибульців із ворожістю.
27. Они жили в соседнем городе, и мы могли встречаться время от времени. 27. Вони жили у сусідньому місті, і ми могли зустрічатися час від часу.
28. Он был благодарен мне за то, что я помог ему решить кроссворд. 28. Він був вдячний мені за те, що я допоміг йому розв'язати кросворд.
29. Когда они встречаются, они могут часами говорить на темы искусства. 29. Коли вони зустрічаються, вони можуть годинами розмовляти про мистецтво.
30. Когда я случайно упомянул его имя, она покраснела. 30. Коли я випадково згадав його і'мя, вона почервоніла.
31. Твои друзья уже приехали?" "Да, они приехали вчера двенадцатичасовым поездом." 31. “Твої друзі вже приїхали?” “Так, вони приїхали вчора 12-годинним потягом”.
32. Свежий слой краски ярко блестел на солнце. 32. Свіжий шар фарби яскраво блискотів на сонці.
33. Люди съезжаются со всех концов страны для того, чтобы увидеть картины этого художника. 33. Люди з'їжджаються з усіх кутків країни для того, щоб побачити картини цього художника.
34. Он очень хорошо к вам относится и часто вспоминает о вас. 34. Він дуже добре до Вас ставиться і часто Вас згадує.
35. Его новая картина вызвала настоящую сенсацию. 35. Його картина викликала справжню сенсацію.  

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Ex. 8. Fill in the blanks with prepositions or adverbs. | B) Translate the sentences into English paying special attention to the use of past tenses.
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 1.798 s.