|
PRODUCTION UNITDate: 2015-10-07; view: 395. Unit 2 Unit 8 - Please, sit down. What are you complaining of? - I've got a sore throat and a cough. - A you running a temperature? - No, I'm not I have a splitting headache. - I believe, you're starting a cold. Let me examine you. - What do you recommend, doctor? - I suggest that you stay in bed for three days and take medicine I'll prescribe you. - Where can I have the prescription filled? - At the nearest druggist's (chemist's. Eng.) - I'll follow your recommendations, Doctor. - As soon as the temperature drops, I'll examine you again. I wish you a speedy recovery. - Thank you, Good bye. At the Dentist - What's troubling you? - I have a toothache. - Open your mouth, please. You've got to have it pulled out. - I would like to have it filled. - It's too late. It cannot be filled. - I'm afraid very much. - Don't worry. I'll do you an injection and you won't feel any pain. - I had a terrible toothache last night. Please, examine all my teeth. The back teeth are hurting me very much. - You must have suffered much. A filling has fallen out. You have two cavities and one tooth must be extracted. - Is it painful to have a tooth pulled? - Medicine makes it painless. I recommend one porcelain and two silver fillings. - How much will it cost to put all my teeth in good condition? - We'll talk about it after the work is done. - When do you want me to come again? - Come Thursday evening. Seeing a Doctor Mary Healy fell off her bicycle. She's in the emergency room at the local hospital. Dr. Smith is examining her. Doctor: Well, hello young lady. It looks like you've got quite a fall. M: Yes, Doctor. I fell off going around a comer. D: I see. Well, let me take a look at you. Hmm! That's a bad cut. I'll have to put a couple of stitches in that. M: I have a cut here too, Doctor. D: It looks worse than it is. Only the skin is broken. The nurse will clean it up. It'll sting but that's all. Does it hurt anywhere else? M: I have a pain in my arm. It is very sore and it feels stiff. D: Well, there is nothing broken, but you've bruised your shoulder. It'll sore for a few days. Did you bump your head? M: Yes, I did. I fell on the bike, But it doesn't hurt now. D: Did you feel dizzy? M: No, not at all. D: That's fine. I'll sew this cut up and the nurse will put a bandage on it. Then you can go home. General Hospital Ward Ten Ms. Wright has just arrived at the hospital. She's going to have a minor operation tomorrow. Nurse: This is your bed, Ms. Wright. W: Oh, thank you, nurse. N: Now get undressed and get into the bed. There's a buzzer on the night table. If you press the button, someone will come right away. W: Oh, I'm sure I won't need anything. Operation Room. David Foster has had a serious accident. His wife's outside the operating room now. Doctor: Ms. Foster? I'm Dr. Yamamura. F: Oh, doctor, how is he? D: Well, I think we'll have to operate. F: Oh, no! he's always been afraid of operations. D: Don't worry. If we operate now, he'll be all right. F: Oh, doctor, do you really have to? D: I'm afraid so. He's lost a lot of blood. If we don't operate. He'll die. Conservation J: Good morning, Mrs. Smith. How are you today? S: Thank you, I feel fine, Mrs, Jones. But my son Joseph doesn't feel well. J: What is the matter with him? S: He came home very late last night and complained of a headache and a pain in the chest. J: Have you sent for a doctor? S: No, not yet. J: Why not? S: Because I think that he caught a cold and has a headache from overwork. A few days of rest will do him a lot of good. J: Has he any fever? S: He didn't have any this morning. J: Then I don't think it is anything serious. S: I hope not. I expect him to leave the house in a day or two. In the Drugstore A: can I help you? B: Yes, thank you. I have a terrible headache. A: For how long have you had it? B: For about two or three hours. A: Well, two these pills. Take two every four hours. B: Thank you very much. C: Good morning. Can I help you? D: Good morning. Could I have a tube of toothpaste, please? C: With fluoride or without? D: With. C: Will that be all? D: Yes, thank you. I only have a twenty-dollar bill. C: That's all right. Here's your change. G: Could you fill this prescription, please? H: Sure. Do you want to wait? G: How long will it take? H: It'll be ready in about twenty minutes. G: Oh, I'll come back later. H: All right. I'll have it here for you. G: Should I pay now or later? H: Later will be fine. Vocabulary notes to put a couple of stitches - накласти пару швів to sting - відчувати гострий біль to complain of - скаржитись на to have a pain - відчувати біль bruise - синець, поставити синець to be sore - боліти to feel dizzy - мати (відчувати) запаморочення голови to put a bandage on - накласти пов'язку на to have a splitting headache - мати дуже сильний головний біль to run a temperature - мати вісоку температуру to start a cold - захворіти at the druggist' (chemist') - у аптеці to have a toothache - мати зубний біль I have a toothache - у мене болить зуб to pull the tooth out - вирвати зуб to have the tooth filled - запломбувати зуб to do an injection - робити укол to fill the prescription- дати ліки по рецепту cavity - поранення (в зубі) porcelain - фарфор Answer the following questions: 1. When must we call for a doctor? 2. Have you ever suffered from bronchitis? 3. What does the doctor examine? 4. Have you ever been operated on? 5. What does the doctor prescribe? 6. Where do you take the prescription to? 7. What do you do when you have a toothache? 8. Were you down with quinsy? 9. What does the dentist do if a tooth has a cavity? 10. What does the (doctor) dentist give his patient before extracting a tooth? Read and translate into Ukrainian: B: My colleague feels bad. D: Has he caught a cold? B: Most likely. But he neither coughs nor sneezes. D: What does he complain of? B: Yesterday he had a headache. The day before yesterday he had a toothache. D: It's a strange case. B: Last time I saw him he looked pale and tired. D: It's all nerves. Most likely he needs a rest and he'll be fine. B: What did the doctor say? Pneumonia, flue, rheumatism? D: Nothing of the kind. B: Is it very serious? D: I'm afraid so. As for as I can judge, pills, drops, powders. Mixtures are useless in this case. B: What do you mean? D: It's a virus. It's as old as the hills. Nobody can cure it. No medicine can help. It takes time to recover. B: It seems to me I know what you're driving at. If I'm not mis taken his virus is blonde, blue-eyed, slim, long-legged and with an irresistible smile. D: Yes, he's hopelessly in iove. Supply the following sentences with suitable words and phrases: You look ... what has ...? I think I've caught ... I have a splitting .... a ... temperature and a ... throat. Has the doctor ... you? Yes, he has. He has just ... What did he ...? He told me ... to ... for three days and take the ... he ... (seedy, stay in bed, prescribed, headache, sore, running, left, prescribe, medicine a cold, happened) Translate the following sentences in to English: Я дуже погано себе почуваю. У мене висока температура, дуже болить голова та горло. Вам потрібно піти до лікаря. Він поміряє вам тиск, прослухає грудну клітку, зробить ренген та випише необхідні ліки. Вам потрібно полежати днів 3, регулярно приймаючи ліки, які я Вам виписав, і настане швидке одужання. Він захворів кілька днів тому. Він захворів на грип. Я відчуваю гострий біль у грудях. Ви можете купити ці краплі та порошок в аптеці. Лікар перев'язав рану хлопцеві. Вам необхідно поміряти температуру та тиск, а потім я вже випишу Вам рецепт. Ви купите ці ліки в аптеці. Make up some dialogues of your own using words and phrases from the additional vocabulary: Additional Vocabulary What's wrong with you? - Що з Вами? He is down with flue - У нього грип I'm rather unwell - Я погано себе почуваю Who can give the first aid? - Хто може надати першу допомогу? Have you a first aid kit? - У Вас є аптечка? I have a heart attack - У мене приступ серця I have food poisoning - Я отруїлась їжею Must I irrigate my stomach? - Мені потрібно промити шлунок? I want something for (... cough, toothache) - Мені потрібно щосьвід (кашдю, зубного болю) to fall ill with - захворіти to catch a disease - заразитись to take one's temperature - міряти чиюсь температуру to check one's blood pressure - виміряти тиск чийсь тиск крові to sound the chest - прослуховувати грудну клітку to have one's chest x-rayed - робити ренген to strip to the waist- роздягатись до пояса to recover - виздоровлювати to treat - лікувати Parts of the body: throat -горло lungs - легені rib - ребро heart - серце liver - печінка kidney -нирка chest stomach - шлунок elbow - лікоть heel - п'ята toe - палець (на нозі) guts - кишки spleen -селезінка blood - кров headache - головний біль stomachache - біль у шлунку sore throat - хворе горло flue - грип pneumonia - запалення легень quinsy - ангіна bronchitis - бронхіт appendicitis - апендицит high pressure - підвищений тиск cough - кашель boil - нарив fracture - перелом burn - опік
' splinter - заноза 5. pills, tablets - таблетки, пігулки drops - краплі powder - порошок throat lozenges - полоскання горла cotton - вата plaster - пластир a bar of soap - кусок мила bandage - бинт, перев'язочний матеріал pain killer - болезаспокійливий засіб purgative - послаблююче sedative - заспокійливе something for a fever - жаропонижаюче 6. physician - лікар surgeon - хірург dentist - дантист pediatrist - педіатр therapeutist - терапевт ambulance - швидка допомога Memory Work 1. An apple a day keeps doctor away - щодня по яблуку, і лікар не потрібен 2. Good health is above wealth - хороше здоров'я важливіше за багатство 3. Desperate disease must have desperate cures - клин клином вибивають 4. In at one ear and out at the other - в одне ухо влітає, в інше вилітає 5. The feet are slow when the head wears snow - старість не радість; був кінь, та з'Тздився 6. A sound spirit in a sound body - у доброму тілі - добрий дух Good Doctor by Voltaire But nothing is more estimate than a physician who Having studied nature from his youth, Knows the properties of the human body, The diseases which assail it, The remedies which will benefit it, Exercises his art with caution, And pays equal attention to the rich and to the poor. Unit 9 Hotel 1. - Can you recommend me a good hotel? - Why, yes. I advise you to stay at the Grand Hotel. It's a new modern hotel accommodating about 900 guests; very comfortable rooms furnished in modern style; sir-conditioning, hot and cold running water in every bedroom, etc. - Well, it suits me. And what about other facilities for the guests? Are there any? - I hope so. I heard they have recently opened a large indoor swimming pool. And I think you'll find many other special attractions 2. - I'd like to have a double room with bath for a day or two. - Have you made any reservations? - In a way yes. I rang up my friend and he promised to book accommodations with you. - Let me see ... What's your name? - My name's Petro Chernenko. - Well, everything is all right. Be so kind as to register. Here is an arrival card. We've kept number 216 for you, second floor. 3. - My name is Spencer. I have booked a room here. - I'm sorry, Madam, but unfortunately we are all packed full. We are expecting hundreds of delegates to the international medical congress. You should put up with this fact. - But I don't want to put up with this fact, I mean to put up at your hotel, sir. Can I see the manager? - Certainly, Madam. But you needn't worry. We'll try to do something for you. How long are you planning to stay? - I'll stay for four days. - I can offer you a single room on the third floor. Will you take it? - Of course. Shall I pay in advance? -No you needn't. You may pay on the day you check out. 4. - You are signing out today aren't you? - Yes, I'll only pack my things and come to the office to pay the bill. Make it ready, please. - Shall I send the porter to help you with the luggage? - Yes, surely. I want my luggage to be sent to airport. ■ As you like, sir ... Just a minute. What about your correspondence, if there is any? - Well, I am leaving for home and you have my permanent address, haven't you? Vocabulary notes accommodation - проживання furnished - умебльований it suits me - це мені підходить facilities - обладнання to make reservations - замовити номер наперед to book accommodations - замовити кімнату в готелі arrival card (or registration form) - картка прибуття put up with the fact - миритися з фактом put up at a hotel - зупинитися в готелі a single room - кімната на одного pay in advance - платити наперед check out (sign out) - виїзджати Exercises: Read and translate into Ukrainian. Make up similar ads of the best hotels of your town. Mena House Hotel Cairo Egypt The site of Mena house Hotel is unique in the world. Surrounded by gardens and facing the pyramids of Giza, Mena House combines the luxury and comfort of a first-class hotel with the romance and poetry of the Desert. Mena House has its own Riding Stables (horses and camels), tennis courts and private golf course. On the Hotel premises there is also an open air swimming pooi. Means of communications. On request, a Hotel bus meets all trains and planes. The distance from the centre of the city to the hotel Is about 9 miles. Air Conditioned rooms Telephone in every Room Breakfast Included Special Attractions: Desert parties and excursions Night Club - Garden restaurant Dance and Concert orchestras Supply the following sentences with suitable words: A hotel worker 1. who keeps the door and helps is called visitors to get out of the car or get a taxi 2. who is in charge of lifting visitors to all floors 3. whose task is to receive new guests and give them accommodation doing all the necessary formalities 4. who keeps bedrooms in order 5. who brings meals and drinks to the guests' rooms on their requests 6. who shines the guests' shoes and boots For help: 1. Chambermaid (maid); 2. Steward; 3. Doorman (porter); 4. Liftboy; 5. Reception Clerk (receptionist); 6. Shoeblack (bootboy) Translate the sentences into English: t. Мені потрібен номер на двоіх. 2. Ця кімната виходить вікнами на море, чи не так? 3. Я адміністратор. Чим можу бути Вам корисний? 4. Влітку готелі на узбережжі переповнені. 5. Ви можете сплачувати рахунок за добу або за тиждень. 6. У вестибюлі готелю розташовані газетний кіоск, бюро обслуговування туристів, бюро по обміну іноземної валюти. 7. Я б хотів заплатити за номер наперед. 8. Заповнюючи картку прибуття, не забудьте записати Вашу постійну адресу та номер паспорту. Answer these questions: 1. Have you ever put up at a hotel? 2. What hotel of your town would you recommend to your friend? 3. What facilities are generally found in a modern hotel? 4. What services are available at hotels? 5. What information is required from those who are signing In at a hotel? 6. What offices and establishments are generally found in the lobby of a big modem hotel? Make up short conversations using these patterns: At what hotel would you recommend me to put to stay to stop for my to book a room to sleep a night telegram telegraph telephone a letter a postcard by the week by the fortnight by the month in advance when leaving when signing out date of birth place of birth permanent address middle name surname citizenship passport # purpose of visit signature Press the button, if you want a snack to have a dinner your suit pressed your shoes cleaned your shirt washed your luggage brought down to be awakened at a definite time The hotel also runs a public garage for 30 cars a special laundry service a beauty salon a special bus service connecting it with the railway station and airport Memory Work 1. To press the button - натиснути на всі кнопки (пустити в хід всі зв'язки) 2. Constant guest is never welcome - постійному гостю ніколи не раді 3. to press one's suit - прасувати костюм 4. Fish and guests begin to smell after 3 days Just for fun 1. The guest of a summer-boarding house asked: “Why is it that old hog keeps trying to come into my room? Does he like people that much?” Little Willie explained it in a whisper: “Why, that's his room during the winter.” hog - кабан 2. Traveler: This is my first visit to your town, could you tell me how many hotels you have there? Local Man: we have two. Traveler: Now, which of the two could you recommend? Local Man: Well, frankly speaking, it's like this sir: whichever one you go to you'll be sorry you didn't go to the other. Additional Vocabulary desk-clerk [kla:k] - порт'є reception clerk - адміністратор porter - швейцар lift-boy chambermaid - горнічна steward - офіціант, буфетчик manager - управляючий, директор guest (=visitor) - гість boarding-house - пансіон to call (a porter, etc.) - викликати to press the push-button - натиснути на кнопку to pay by the week (by the day) - розраховуватись потижнево (добово) double room- номер на двоїх suite [swi:t] - номер-люкс in the lobby of a hotel - у вестибюлі готелю service bureau - бюро обслуговування information - довідкове бюро foreign exchange desk- бюро обміну валюти news-stand - газетний кіоск overlook (face) ... - виходити вікнами на ... to sign in (out) - зняти (звільнити) номер у готелі
|