|
Text 1D. Sport in My Life 4 pageDate: 2015-10-07; view: 381. IV.Find a mistake in each sentence and correct it:
1) We have already visit this sports-complex. 2) He will have send the entry form by the 1st of October. 3) I likes both football and hockey. 4) My friend go jogging in the morning. 5) The athlete is practise now. 6) I practise on the stadium yesterday.
V.Write questions to the underlined words:.
1) Petrov works as a coach. 2) He has been working as a coach since 2000. 3) He was working in the gym when I saw him. 4) The coach was showing a new element to his trainees. 5) The gymnasts have been practising this element for an hour.
VI. Put the words in brackets in the correct tense form. Translate the text:
When I (1) … (be) a boy my mother always (2) … (tell) me not to run too far, not to jump too high and not too swim where it (3) … (be) deep. And later when I (4) … (enter) the military school and (5) … (take up) boxing in her every letter she (6) … (ask) me to give up boxing and to take up chess. She (7) … (say) I (8) … (never, will be) a boxer. All mothers (9) … (be) the same. But I (10) … (be fond) of boxing. I simply couldn't live without it. I (11) … (be proud) of it. My coach (12) … (make) a boxer of me. I (13) … always (love) boxing. It (14) … (teach) me much. It (15) … (help) me develop my character. Only an honest fight (16) … (give) the right to win.
UNIT 2. PHYSICAL EDUCATION
Lesson 1. Focus on language
Grammar analysis
Look at how the pronouns and numerals are used in the examples: 1. This boy is an athlete. He is a qualified runner. His best time in 100m is 10.67 sec. He has got many awards. 2. Nobody will clean your room for you. You should do ityourself. 3. Are you going anywhere? – Yes. The library will be open at 9 o'clock. I'm seeing my friends there. 4. In 2010 the Belarusian athletes won three gold Olympic medals in Vancouver. 5. My university is older than yours. It was built in the early 1980s, but looks more modern.
Grammar notes: The Pronoun (Местоимение) Местоимения не называют предметов или их признаков, а лишь указывают на предметы, признаки, и т.д. в соответствии с тем, о чем идет речь. В английском языке местоимения делятся на личные, притяжательные, возвратные, эмфатические (усилительные), указательные, неопределенные, вопросительно-относительные и взаимные. Table 2.1. Личные, притяжательные, возвратно-усилительные местоимения
В английском языке личные местоимения имеют формы двух падежей: именительного (The Nominative Case) и объектного (The Objective Case): I (me) – я (меня, мне); we (us) – мы (нас, нам); you – ты, вы (тебе, вам, тебя, вас); he (him) – он (его, ему); she (her) – она (её, ей); it – он, она, оно, это (его, ему, её, ей, этому); they (them) – они (их, им). Местоимение первого лица единственного числа I всегда пишется с прописной буквы. Когда местоимение I является одним из однородных подлежащих, оно ставится после других подлежащих перед глаголом-сказуемым:
В современном английском языке нет формы местоимения 2-го лица единственного числа. Местоимение you употребляется как для единственного, так и для множественного числа. Местоимениe he обозначает лицо мужского пола, местоимение she – лицо женского пола, а местоимение it – обозначает неодушевлённые предметы, а также употребляется по отношению к животным и маленьким детям, если не указывается их пол. Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого:
Однако это правило не относится к личному местоимению I. В функции именной части составного сказуемого употребляется соответствующая форма в объектном падеже me:
Личные местоимения в объектном падеже выполняют функции прямого и косвенного дополнений, соответствующих в русском языке местоимению в винительном падеже (кого, что?) или дательном падеже (кому?):
Личные местоимения в объектном падеже, сочетаясь с различными предлогами, образуют предложные обороты, соответствующие тем или иным падежам и предложным оборотам в русском языке, и отвечают на вопросы: by whom? – кем? to whom? – кому? with whom? – с кем? for whom? – для кого? about whom? – о ком?
Личным местоимениям соответствуют притяжательные местоимения, выражающие принадлежность и отвечающие на вопрос whose? – (чей? чья? чье? чьи?). В английском языке притяжательные местоимения имеют две формы: простую (присоединяемую) и абсолютную (самостоятельную): my / mine – мой, моя, моё, мои; our / ours – наш, наша, наше, наши; your / yours – твой, ваш, твоя, ваша, твоё, ваше, твои, ваши; his – его; her / hers – её; its – его, её; their / theirs – их. Притяжательное местоимение в простой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится. Оно исключает употребление артикля перед этим существительным. Если существительному предшествует прилагательное, то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Притяжательные местоимения в абсолютной форме заменяют существительные, поэтому после них существительное никогда не ставится. Эти местоимения употребляются в предложении самостоятельно в функциях, свойственных существительному, а именно: подлежащего, дополнения, именной части сказуемого:
Словосочетание a friend of mine означает один из моих друзей в отличие от my friend – мой друг, которое часто сопровождается именем собственным:
Русское притяжательное местоимение свой может относиться ко всем лицам единственного и множественного числа: Я дал ему свою книгу. Он дал мне свою книгу. Мы дали им свою книгу. и т.д. В английском языке нет особой формы притяжательного местоимения, соответствующей русскому местоимению свой, и оно переводится местоимениями в зависимости от лица подлежащего: my, his, her и т.д.
В русском языке местоимения его и их употребляются как в качестве личных, так и притяжательных местоимений. В английском языке такого совпадения нет:
У всех личных местоимений в английском языке есть соответствующие возвратно-усилительные местоимения, которые образуются путем прибавления окончания -self к личным или притяжательным местоимениям единственного числа и окончания -selves к личным или притяжательным местоимениям множественного числа. Возвратные и усилительные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам: myself – (я) сам, сама, себя; ourselves – (мы) сами, себя; yourself / yourselves – (ты) сам, себя / (вы) сами, себя; himself – (я) сам, себя; herself – (я) сама, себя; itself – (он, она, оно) само, сам, сама, себя; themselves – (мы) сами, себя. Возвратные местоимения употребляются: 1. с глаголами для придания возвратного значения (в русском языке таким местоимениям соответствует частица -ся, (-сь):
К таким глаголам относятся: burn – обжечься, cut – порезаться, enjoy – наслаждаться, hurt – ушибиться, look – смотреться, laugh at – смеяться над, introduce – знакомиться, dry – сушиться, study – обучаться, be – являться, seem – казаться и др. Возвратные местоимения, как правило, не употребляются при следующих английских глаголах: wash - умываться, shave – бриться, dress – одеваться, meet – встречаться, relax – расслабляться, stand up – подниматься, sit down – садиться, wake up – просыпаться и др.:
2. самостоятельно в качестве прямого или предложного дополнения (в русском языке им соответствуют местоимения “себя, собой, себе”).
Для большей выразительности в английском языке с возвратными местоимениями употребляется предлог by, в русском языке используются другие средства усиления, такие слова как: совершенно, абсолютно, только:
Усилительные местоимения употребляются для того, чтобы выделить в потоке речи существительное или личное местоимение. Усилительные местоимения совпадают по форме с возвратными и соответствуют русским: сам, сама, само, сами. Усилительные местоимения ставятся в конце предложения и/или после слова, значение которого они усиливают:
The Demonstrative Pronouns (Указательные местоимения)
Указательные местоимения this и that имеют формы множественного числа these и those и согласуются в числе с именем существительным, к которому относятся. Table 2.2. Указательные местоимения
В случае употребления указательных местоимений this, that, these и those перед существительным артикль не ставится.
Местоимения such (такой) и (the) same (такой же, тот же) форм числа не имеют, однако после местоимения such употребляется неопределённый артикль перед существительным в единственном числе.
Местоимение such также употребляется в конструкции such as (такой как, такие как), вводящей перечисление:
The Indefinite Pronouns and their Compounds (Неопределенные местоимения и их производные)
Данные местоимения обозначают одушевленные и неодушевленные предметы или их признаки обобщенно, выражают неопределенное количество, не указывают, к какому классу предметов они принадлежат, какими свойствами они обладают, а также ссылаются на общее значение отрицательного компонента предложения. К неопределённым местоимениям относятся, прежде всего, some, any, no, every и их производные someone, somebody, something, somewhere, anyone, anybody, anything, anywhere, no one, nobody, nothing, nowhere, everyone, everybody, everything, everywhere, а также местоимения much, many, little, few, one, each, other, another и т.д.
Table 2.3. Неопределённые местоимения и их производные
Местоимение no и образованные от него no one, nobody, nothing, nowhere употребляются в отрицательных предложениях, причём сказуемое в данном предложении будет в утвердительной форме. Местоимения someone, somebody, anyone, anybody, no one, nobody, everyone, everybody, подобно существительным, имеют форму притяжательного падежа.
Местоимение each служит синонимом к местоимению every. Кроме того, оба они употребляются в связке each and every для усиления значения определяемого существительного, которую можно перевести: «абсолютно каждый, все без исключения».
Местоимения some и any употребляются в ответах на общие вопросы, замещая собой существительные, которые имеются в виду задающим вопрос. Местоимение some употребляется в утвердительных ответах, any – в отрицательных.
Среди неопределенных местоимений можно выделить еще одну группу. Это количественные местоимения many, much (много), few, little (мало), a few (несколько), a little (немного), которые выражают неопределенное количество. Местоимения many, few, a few употребляются с исчисляемыми существительными и отвечают на вопрос how many? – (сколько?).
Местоимения much, little, a little употребляются с неисчисляемыми существительными и отвечают на вопрос how much? – (сколько?).
Местоимения much, little, a little могут относиться также и к глаголу, прилагательному и причастию. В этом случае они имеют значение наречий:
Местоимения a few и a little обозначают наличие небольшого количества и имеют положительное значение. Местоимения few и little подчеркивают недостаточность количества и имеют отрицательное значение. Сравните:
Вместо many, much можно употреблять a lot of или plenty of (в избытке) как перед исчисляемыми, так и перед неисчисляемыми существительными. После глаголов вместо much может употребляться a lot:
Неопределенное местоимение one имеет грамматические признаки существительного: оно имеет формы единственного и множественного числа, а также общего и притяжательного падежей: one – ones, one – one's. One употребляется в роли подлежащего в неопределенно-личных предложениях:
One употребляется вместо того или иного существительного во избежание повторения:
One может употребляться в качестве прилагательного со значениями «какой-то», «какой-нибудь», «некий»:
The Interrogative and Relative Pronouns (Вопросительные и относительные местоимения)
Вопросительные местоимения who (whom), whose, what, which употребляются в вопросительных предложениях, содержащих специальные вопросы. Местоимение who имеет два падежа – именительный (who) и объектный (whom). Местоимение who (whom) обладает функциями существительного, а местоимение whose употребляется только в функции прилагательного. Местоимения what и which могут обладать функциями как существительного, так и прилагательного.
Относительные местоимения who (whom), whose, which и that вводят определительные придаточные предложения:
The Reciprocal Pronouns (Взаимные местоимения)
Взаимные местоимения each other и one another показывают, что действие происходит между двумя или большим количеством действующих лиц. На русский язык они обычно переводятся словами «друг друга», «один другого».
Grammar practice:
Ex. 1. Choose the correct form of the missing personal or possessive pronoun:
|