Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Read the information. Provide a definition for the term “legend”.


Date: 2015-10-07; view: 534.


Legendhas several related meanings. A legend today may be someone of noted celebrity, with larger-than-life accomplishments, whose fame is well-known. Another meaning of legend is a literary genre. In this capacity, the term legend is much-abused, used synonymously with myth, tall tale, and history. However, it makes more sense to use the term legend — as it is, in fact, often used — to name a type of literature that falls somewhere between myth, tall tales, and history and that otherwise has no name.

In this sense, legend differs from myth, if we understand myth to be focused on explaining natural phenomena, answering questions about why things are the way they are in the natural world, because legend is focused on individuals and their accomplishments. Legend also differs from tall tales, which focus on hyperbole — and therefore humor — and intentionally ascribe inventions and innovations to a hero to whom they do not belong for the sake of the story. Finally, legend is separated from history by the fact that its content, once believed to have been true, turns out to be fictional. The heroes of legend in this sense, then, are fictional heroes or real people whose exploits aren't quite what they're made out to be, who were either so lifelike or so admirable that people wished they were real. This description fits the works and heroes typically associated with the genre.

 

 

VOCABULARY (GALPERIN UNIT 2)

1. Он начал писать стихи в раннем возрасте. I. age

2. Я обернулся и увидел женщину лет тридцати.

3. Твоя мама выглядит молодо для своих лет.

4. На этой фотографии ты выглядишь на свой возраст.

5. Он не может здесь работать, он ещё несовершеннолетний.

6. Нет времени на подробное объяснение. II. to lack

7. Пока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах.

8. Он не будет иметь недостатка в советчиках.

9. Там всего хватало.

10. Ему не хватает уважения к взрослым.

11. Время залечило его горе (grief). III. to cure, to treat,

12. Я знаю, как вылечить эту болезнь. to heal

13. Теперь врачи могут излечить людей от многих болезней, которые раньше считались смертельными.

14. Как можно избавить человека от дурных привычек?

15. Что нельзя исправить, то следует терпеть. - What cannot be cured must be endured.

16. Его лечили от астмы.

17. Он проходит курс лечения от алкоголизма.

18. Как вы лечите больное горло?

19. Какой врач вас лечит?

20. Время лечит.

21. Христос исцелял больного словом.

22. Сколько времени заживает пулевое ранение (bullet wound)?

23. На нем все быстро заживает.

24. Он очень страдал от боли. IV. by chance

25. Мы узнали об этом случайно.

26. Я натолкнулся на это письмо совершенно случайно.

27. По счастливой случайности я встретила его по дороге в школу.

28. Она была уверенна, что он придёт. V. doubt, to doubt

29. Я не сомневаюсь, что это правда.

30. У меня большие сомнения по-поводу его честности.

31. Вы, конечно уже слышали об этом.

32. Но она, вне всяких сомнений пошла на этот матч.

33. Я не сомневаюсь, что он это сделал.

34. Мы сильно сомневаемся в его честности.

35. Они сильно сомневались, что он сможет выполнить эту задачу.

36. На что ты уставилась? VI. to gaze, to look,

37. Он смотрит на неё с недоумением. to stare

38. Я оглядела гостя с ног до головы.

39. Никто не любит, когда на него пялятся.

40. Он не отрываясь смотрел перед собой.

41. Мы как зачарованные смотрели на Ниагарский водопад.

42. Энн смотрела прямо перед собой.

43. Мальчишка глазел в окно.

44. В 5 часов он задремал. VII. to doze

45. Он начал клевать носом.

46. Он задремал над книгой.

47. В дверь позвонили. VIII. The door bell rang

48. Раздался звонок в дверь.

49. В дверь постучали.

50. Он всегда сохранял присутствие духа. IX. to retain one's presence of mind

51. На этот раз ему не удалось сохранить присутствие духа.

52. Он попал в аварию. X. accident

53. Почему ты опоздала? – Со мной произошла неприятность.

54. В новостях сообщили о крушении самолёта.

55. Зачем ты поднял его сумку? XI. to pick up

56. Он заехал за нами в 7 часов.

57. Маршрутка (minibus) остановилась и взяла пассажиров.

58. Он зайдёт и заберёт твою работу.

59. Он – начинающий врач. XII. commencing

60. Ты будешь начинающим специалистом.

61. Это была гениальная мысль. XIII. genius

62. Данная картина является гениальным творением.

63. Его считали гениальным ученым.

64. Произведение было просто гениальным.

65. Её лицо показалось мне знакомым. XIV. to familiarize

66. Эта мелодия кажется мне знакомой.

67. Я хочу ознакомить вас с этой работой.

68. Эти факты вам известны.

69. Я рад, что вы поддержали меня в этом вопросе. XV. to fall in with

70. Ты заснул? to fall behind

71. После этого разговора он долго не мог заснуть. to fall asleep

72. Если вы будите задерживать оплату, вас попросят освободить помещение.

73. Он часто не выполняет работу в срок.

74. Она мечтала заснуть глубоким сном.

75. Не уговаривай меня делать это. XVI. to persuade,

76. Они убедили меня в том, что это безопасно. to convince

77. Он говорил долго, но никого не убедил.

78. Она никого ни в чём не убедила.

79. Кто убедил его подписать этот документ?

80. Мы убеждали Мэри взять отпуск зимой.

81. Его никогда ни в чём не убедишь.

82. Убедите его согласиться на операцию.

83. Я убедила её изменить своё решение.


<== previous lecture | next lecture ==>
EX. 20, p.62 (The Legend of Sleepy Hollow) | Clauses of unreal conditions
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 2.232 s.