|
Задание 4. Выберете правильное высказывание. Переведите все предложения.Date: 2015-10-07; view: 375. Задание 3. Вставьте недостающие реплики. Задание 2. Найдите в диалоге английские эквиваленты следующим русским предложениям. 1.Представитель департамента «Российский импорт» встретился с управляющим компании, чтобы лично обсудить положение дел. 2.Мы не удовлетворены условиями доставки товаров. 3.Неприятно объяснять покупателям, что поставщики не отвечают за условия доставки товара. 4.Я должен вам напомнить, что мы будем взимать пени, если задержка превысит недельный срок. 5.К сожалению, мы чаще, чем следует, обнаруживаем порчу товара. 6.Ящики надежно забиты, но товар плохо упакован внутри, а за это ответственность несут работники упаковочного цеха. 1. Sedov: You have expressed regret, but things haven't improved. Black: 2. Black:We'll do everything possible to avoid delays in future. Sedov: 3. Sedov:I have to remind you that we'll charge a penalty if the delay exceeds a week. Black: 4. Black:I'm sorry you've had these problems. I'll go into that with our packing department. Sedov: 1.I should say the delays are very serious and frequent. 2.The problem is that the port of London is often hit by strikes. 3.The cases are securely nailed. 4.Your packers don't seem to be responsible for packing of the goods inside. 5.They are of the opinion that the original packing is not to blame.
|