rus | ua | other
Home
Random lecture
|
THE VERBAL COMPLEXES: COMPARISON
Date: 2015-10-07; view: 409.
| The Verbals
| The Objective Complex
| The Subjective Complex
| The Absolute Participle Complex
| The Prepositional Infinitive Complex
| | The Infinitive
| Manager + Infinitive
Him + Infinitive
We wanted him to deliver a lecture on non-verbal communication.
Ми хотіли, щоб він прочитав лекцію про невербальне спілкування.
| Director + Infinitive
We + Infinitive
The “Ok” sign is considered to be rude and insulting in Germany and Brazil.
Знак “Ok” вважається брутальним і образливим у Німеччині й Бразилії.
| ____________
| For + Leader + Infinitive
For + them + Infinitive
It's time for us to look at non-verbal symbols through the prism of self-analysis. Настав час розглянути невербальні символи крізь призму самоаналізу.
| | The Participle
| Manager + Participle
Him + Participle
We saw him greeting the guests.
Ми бачили, як він вітав гостей.
| Director + Participle
We + Participle
He was seen nodding his head.
Бачили, як він кивав головою.
| Leader + Participle
They + Participle
His face smiling the manager left the room. Усміхаючись, менеджер вийшов з кімнати.
| ____________
|
SYNTACTIC FUNCTIONS OF THE VERBALS: COMPARISON
| | The Infinitive
| The Gerund
| The Participle
| | A Subject
| It was easy to confuse all the data. Було легко сплутати всі дані.
| Thrusting the head forward can be used to convey different meanings. Кивок головою вперед можна використовувати для вираження різних значень.
|
____________
| | A Predicative
| The most efficient way to improve the situation wasto create a new team.Створення нової команди було найефективнішим способом виправити ситуацію.
| The meaning of this gesture isconveying disagreement. Значення цього жесту – вираження незгоди.
| (only Past Participle)
When the top manager entered the room, the agreement was signed.
Коли топ-менеджер увійшов у кімнату, договір було підписано.
| | A part of the compound verbal Predicate
| Alan tried to analyze behaviour of his colleagues. Алан спробував проаналізувати поведінку своїх колег.
| ____________
| ____________
| | An object
| He asked me to remain calm. Він попросив мене залишатися спокійним.
| Americans tend to view hunkering as primitive. Американці схильні вважати сидіння навпочіпки примітивним.
| We saw him foldinghis hands. Ми бачили, як він склав руки.
| | An Attribute
| Communication has the need to be conformed to different cultures. Необхідно, щоб спілкування узгоджувалося з різними культурами.
| She had a strange habit of rubbing her nose.Вона мала дивну звичку потирати ніс.
| I can't stand people taking bribes. Я не виношу людей, які беруть хабарі.
| | An Adverbial Modifier
| He shook his head to show disagreement. Він кивнув головою, щоб показати незгоду.
| Don't come in without knocking. Не заходьте, не постукавши.
| Having nodded his head, he continued. Кивнувши головою, він продовжив.
|
§ 11. THE SUBJUNCTIVE MOOD
The Subjunctive Mood represents an action not as a real fact but as something that would take place under certain conditions, something desirable, necessary or unreal, unrealisable.
There are four forms of the Subjunctive Mood in English: the Conditional Mood, the Suppositional Mood, Subjunctive I and Subjunctive II.
|