![]() |
Exercise 2. Translate the sentences, using active vocabulary.Date: 2015-10-07; view: 395. Additional Vocabulary. Basic Vocabulary – see V2 p.134 1.2 Ex.2 to remain in control of smth., to maintain good posture, assertive. Ex. 3 to invade one's space, to look confident and capable, to smarten one's appearance, to give away one's emotions. 1. На курсах по коммуникации люди учатся казаться более уверенными и способными, сохранять контроль над своими страхами, хорошо держаться. 2. Выступая на публике, важно выглядеть уверенно, но не агрессивно. 3. Если хочешь произвести приятное впечатление на аудиторию, нужно привести себя в порядок, думать, прежде чем говорить, и не позволять эмоциям выдавать тебя. 4.Можно тебя на пару слов? - Что случилось? -До меня дошли слухи, что ты переезжаешь. - Это не слухи. Я пока живу с родителями, но мы не понимаем друг друга (не на одной волне), поэтому на следующей неделе уезжаю в другой город. 5. Моя подруга обожает болтать не по делу. Когда она начинает говорить, невозможно слово вставить. - Попроси ее сразу переходить к делу. - Это не помогает. Она постоянно теряет ход мыслей. 6. Мой друг говорит, что он становится все более заинтересован в новой работе. - Судят по делам, а не по словам. Он должен сделать все, чтобы оправдать твое доверие. 7. Когда едешь за границу, следует всегда учитывать культурные различия. Например, англичане терпеть не могут, когда нарушают их личное пространство. У них необычное чувство юмора, и они говорят в очень быстром темпе.
|