|
| to take/hold sb hostage(s)
| брать/держать кого-л. в заложники/ах
|
|
| female suicide bombers
| террористки-смертницы
|
|
| to hold captive
| держать в плену
|
|
| scumbags
| подонки, негодяи, нелюди
|
|
| to plant explosives
| заложить взрывчатку
|
|
| to detonate the explosives
| приводить взрывчатку в действие
|
|
| SWAT (Special Weapons and Tactics) team
| ОМОН (отряд милиции особого назначения), спецназ
|
|
| to pump gas into the building
| пускать газ в здание
|
|
| to release hostages
| отпускать заложников
|
|
| fast-acting opiate
| быстродействующий наркотик, вызывающий сонливость
|
|
| to justify the use of the gas
| оправдывать использование газа
|
|
| casualties
| убитые и раненые
|
|
| death toll
| людские потери
|
|
| the Alpha team (the premiere commando unit)
| группа «Альфа» {ср. англ. SWAT и рус. ОМОН)
|
|
| siege (be under siege)
| захват, осада (здания)
|
|
| mediators
| переговорщики
|
|
| storming operation
| операция по захвату здания
|
|
| to withhold information
| скрывать информацию
|
|
| to pin the blame for sth on sb
| возложить вину за что-л. на кого-л.
|
|
| Russia submitted to a day of mourning/ A day of mourning
was observed
| В России был объявлен день траура
|
|
| dire circumstances
| ужасающие обстоятельства
|
|
|
Vladimir Putin's nationwide
address (to make an address to the nation)
|
обращение президента В. Путина к россиянам
|