Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Translate the following


Date: 2015-10-07; view: 420.


Exercise 9.

Paraphrase the following. Introduce changes if necessary

Exercise 8.

1. What a superficial mind! He thinks only about cars. 2. I like shirts only if the collar is not close-fitting. 3. There's nothing to eat in the fridge. Haven't you bought anything? 4. The frost twisted young leaves. 5. He ran 100 metres faster than anybody else had ever done. 6. She was whispering as if she wanted to hint at something. 7. She was silent for sonic time and then continued to describe her “adventures” during the Christmas sale. 8. You're so lucky! I do envy you. 9. If he had come then he would have heard a lot of unpleasant words. 10. Please, stop haltering or you'll get me into a fury. 11. In Bulgaria people bow the head slightly and quickly as the sign of disagreement and move the head from side to side to indicate “Yes”. 12. The mistake led to serious damage to my business. 13. Look! You have moved your coat against some wet paint. 14. Twists of smoke rising from a cigarette in the ashtray irritated her. 15. There are many pins pushed into this cushion.

 

 

1. Молодий Вальтер згубив свою кар'єру, тому що проводив розгульний спосіб життя та багато пиячив.

2. Музика була приємна по-своєму, але занадто гучною та пронизливою.

3. Бідолаха був приголомшений, коли йому запропонували роботу.

4. Ми насилу здогадались, на що він натякає. Виявляється, він мав на увазі, що йому не потрібно закладати золотого годинника. Наступного дня з домівки надійшли гроші.

5. Промовець зробив невеличку паузу, наче бажав підкреслити значущість своїх слів.

6. Якби ти не порушив обіцянки добре вчитися, тоді би дозволили подивитися пригодницький фільм учора ввечері.

7. Вона презирливо скривилась, коли почула, що новий хлопець її доньки був машиністом до вступу до університету.

8. Умови Уілсона ледь не звели доктора Мейсона з розуму. Якби йому щастило у карти останнім часом, він не був вимушений спілкуватися з цим безжалісним бізнесменом, який процвітав.

9. Другокурсниця пошкодувала, що вчитель витер перших два речення з дошки. Вони допомогли би їй відповісти на запитання правильно.

10. Його звуть Ленні Бертон. Мабуть, ви не знаєте його, але він – мій однофамілець.

11. Жінка у чорному вільному пальто та відсутнім поглядом прийшла раніше, ніж звичайно. У неї було довге кучеряве волосся.

12. Чому я йому сказав, що таким чином він доведе родину до разоріння? Він образився.

13. Професор перервав лекцію, знизав плечима, а потім звернувся до аудиторії своїм звичайним доброзичливим голосом.

14. Навіть якби вона відмовилась від звички потирати руки від задоволення, вона би вам не сподівалась, так як ще звикла дрімати у кріслі.

15. «На жаль, ти – поверхнева людина та не розумієш класичну літературу.» «Книжка про епідемії, яка відбулася на півночі Африки на початку сторіччя – це не класична література.»

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Fill in the blanks with the words from the box. Introduce changes if necessary | Translate the following
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.002 s.