Студопедия
rus | ua | other

Home Random lecture






Selecting a Location


Date: 2015-10-07; view: 348.


Scheduling a News Conference

Unit 7, Text C

The conference should be scheduled at a time that is convenient for the reporters -that is, with an eye on the deadlines of the media represented. In general, mornings or. early afternoons are best for both print and broadcast media. This allows sufficient ti­me for reporters to get stories in the next morning's daily or on the 6 p.m. news. If the primary audience is the trade press - reporters representing publications in a particu­lar industry - late afternoon news conferences may be more convenient.

You should avoid Saturdays and Sundays, as well as major holidays. Most media operate with skeleton staffs on these days and hence don't have the personnel to cover news conferences.

Another consideration which often can't be planned for, is to schedule the news con­ference on a day when there aren't a lot of conflicting news events. It's always wise to avoid election days, for example.

A location for a news conference must meet several criteria. First, it must be conve­nient for the media invited and relatively close to their places of work. Second, the ro­om selected must have the necessary facilities to accomodate both print and broadcast media.

Organizations often use hotels and conference centers for news conferences, as well as the corporate headquarters. It is important for the room to have plenty of electrical outlets, particularly for radio and television vrews. Television people may prefer a ro­om on a ground floor near an entrance so that they can park a mobile communications center outside the room. In some cases, they will want to run cables from the truck to the room for live broadcast.

You should make the room available one or two hours in advance so that radio and television crews can set up. Have a general seating plan to make sure that the equip­ment doesn't obstruct the view or hinder the work of the print reporters. An elevated platform for TV cameras in the back of the room is helpful.

Another consideration is to have several smaller rooms reserved nearby for print and broadcast reporters to conduct an exclusive interview with a company representa­tive after the general news conference.

Перевод:

Планирование Пресс-конференции

Конференция должна быть намечена за один раз, который удобен для репортеров - то есть, глазом на крайние сроки представленных СМИ. Вообще, утра или. ранние дни лучше и для печати и для СМИ радиопередачи. Это позволяет достаточному количеству времени ­для репортеров получать истории, следующим утром ежедневные или на 18:00 новости. Если первичная аудитория - отраслевая пресса - репортеры, представляющие публикации в специфической ­промышленности - поздно пресс-конференциями дня, могут быть более удобными.

Вы должны избежать суббот и воскресений, так же как главных отпусков. Большинство СМИ действует с минимальными персоналами в эти дни и следовательно не имеет персонала, чтобы покрыть пресс-конференции.

Другое рассмотрение, которое часто не может планироваться, должно наметить пресс-конференцию ­в день, когда нет большого количества противоречивых событий новостей. Всегда мудро избежать дней выборов, например.

Отбор Местоположения

Местоположение для пресс-конференции должно встретить несколько критериев. Во-первых, это должно быть ­удобно для приглашенных СМИ и относительно близко к их местам работы. Во-вторых, ­отобранная комната должна иметь необходимые услуги к accomodate и печать и передавать СМИ.

Организации часто используют гостиницы и центры конференции пресс-конференций, так же как корпоративный штаб. Для комнаты важно иметь много электрических выходов, особенно для радио и телевидения vrews. Телевизионные люди могут предпочесть ­комнату на первом этаже около входа так, чтобы они могли оставить мобильный центр коммуникаций вне комнаты. В некоторых случаях, они будут хотеть управлять кабелями от грузовика до комнаты для прямой передачи.

Вы должны сделать комнату доступной один или два часа заранее так, чтобы радио-и телевизионные команды могли настроить. Имейте общий опорный план удостовериться, что оборудование ­не затрудняет представление или препятствует работе репортеров печати. Поднятая платформа для телевизионных камер позади комнаты полезна.

У другого рассмотрения должно быть несколько меньших комнат, сохраненных поблизости для печати и передавать репортеров, чтобы провести исключительное интервью с представителем компании ­после общей пресс-конференции.

Vocabulary:

accommodate - разместить

broadcast media - средства вещательной информации

conflicting - противоречащий

electrical outlets - электрические розетки

elevated - приподнятый

equipment - оборудование

hinder - препятствовать, мешать

live broadcast - прямая передача, «прямой эфир»

location - место проведения

meet criteria - отвечать требованиям

necessary facilities - необходимые условия

obstruct the view - загораживать обзор

print media - средства периодической печати

primary audience - первичная аудитория

schedule - намечать сроки

set up - размещаться

skeleton staff - минимальный штат

trade press - специализированная (отраслевая) пресса

 


<== previous lecture | next lecture ==>
Ex.18. Translate into English. Write the numbers in words. | Exercises
lektsiopedia.org - 2013 год. | Page generation: 0.002 s.