rus | ua | other
Home
Random lecture
|
Translate the following sentences into English using the active vocabulary.
Date: 2015-10-07; view: 368.
Give English equivalents.
- общее время производственного цикла
- комплектующее изделие
- экономия, обусловленная ростом масштабов производства, положительный эффект масштаба
- субподрядчик
- партия изделий, производственный цикл
- приписывать (кому-л. совершение какого-л. действия)
- заключение субдоговора на выполнение работ с внешними фирмами
- снижение стоимости, обесценивание
- имущество, актив(ы)
- материально-производственные запасы, объем запасов
- доля, квота, часть
- устаревание, износ
- ухудшаться, становиться хуже; деградировать
- время перестройки производства
- производство "точно-в-срок"
- полуфабрикаты
- время протекания процесса, срок разработки
- мощность, производительность
- Фирмы-производители часто сталкиваются с необходимостью решить производить ли все комплектующие изделия самим или заключить договор с другой фирмой и купить детали у субподрядчика.
- Компания должна принять решение какой объем запасовейнеобходим.
- Производство "точно-в-срок" – это такое производство, когда ничто не покупается и не производится до тех пор, пока это не становится необходимостью.
- Изобретение системы "точно-в-срок" приписывается вице-президенту японской компании Тойота.
- Производство "точно-в-срок" сводит к минимуму складские расходы, которые рассматриваются негативно как расходы, которых можно избежать, а не активы.
- Японцы предпочитают небольшие специализированные заводы с ограниченной мощностью.
- То, что оборудование располагается рядом позволяет избежать перемещения полуфабрикатов из одного цеха в другой.
- Данное производство позволяет увеличить производительность за счет сокращения времени производственного цикла.
- Производство очень небольших партий товаров возможно, если время переналадки оборудования непродолжительно.
|