Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
УСТОЙЧИВЫЕ И ПОДВИЖНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛЕКСИКИ
Словарный состав языка является наиболее подвижной и наиболее быстро развивающейся его частью. Лексика любого языка первой реагирует на все изменения в истории народа — носителя этого лзыка, касающиеся любой стороны жизни: экономического уклада, социального устройства, производства, культуры, науки, быта и т. п. Возникают новые понятия и явления, создаются новые предметы — рождаются новые слова, которые их обозначают, формируются новые значения слов, уже существующих в языке. С появлением нового часто происходит забвение старого, отжившего, а с исчезновением явления или предмета нередко умирает и обозначающее его слово. Так же, как жизнь человеческого общества находится в постоянном развитии, словарный состав языка находится в постоянном движении, регулируемом общественными потребностями. История словаря — это история приобретений и утрат.1 А. Дарместетер отметил в развитии языка две противоречивые тенденции—стремление к сохранению старого положения вещей и непреодолимую тягу к созданию нового: «Toute langue est dans une perpétuelle évolution. A quelque moment que ce soit de son existence, elle est dans un état d'équilibre plus ou moins durable entre deux forces opposées qui tendent: l'une, la force conservatrice, à la maintenir dans un état actuel; l'autre, la force révolutionnaire, à la pousser dans de nouvelles directions .. .ce jeu... où les traditions du passé luttent contre les tendences de l'avenir, où se montrent les diverses façons de penser des nations».2 Однако 'базой лексического состава любого языка являются более устойчивые элементы, определяемые иногда как основной словарный фонд языка. Трудно с полной достоверностью 1 Доза А. История французского языка / Пер. с фр. М., 1956. С. 127. 2 Darmeste ter A. La vie des mots. Paris, 1895. P. 6, 17. определить круг слов, причисляемых к основному словарному фонду, и дать критерии их выделения. По-видимому, важнейшими чертами названных лексем является их большая коммуникативная значимость и, как следствие этого, большая употребительность, возможность быть использованными всеми членами языкового коллектива. Это прежде всего общеупотребительная лексика, понятчая всем говорящим на данном языке и необходимая им для повседневного общения, независимо от пола, возраста, социальной принадлежности и рода деятельности, т е. слова, обозначающие степени родства и предметы быта, традиционные орудия производства и продукты питания, явления природы, объективные признаки предметов, домашних животных, действия одушевленных существ, характеристику действия и состояния и т. п., например: homme, femme, enfant, maison, table, aiguille, bâton, voiture, pain, lait, nature, pluie, neige, chien, vache, cheval, long, large, grand, petit, méchant, bien, mal, tôt, tard, aimer, travailler, dormir, se lever и т. д. Сюда же следует отнести и незнаменательные части речи, такие, как артикли, детерминативы, местоимения, союзы, предлоги, без которых не может осуществляться коммуникация, например: moi, toi, nous, il, elle, qui, que, lequel, cela, ça, vôtre и др. Подобные слова составляют ядро лексической системы любого языка. Далее к периферии располагаются лексемы менее употребительные, но не менее доступные всем членам языкового коллектива, такие, как книжные слова (например, те из них, которые выражают абстрактные понятия и состояние: lassitude, abomination, se modifier, réussir, revendiquer), некоторые специальные термины и профессионализмы: atterrir, filmer, compas, bac и т. д. Движение в центр лексической системы возможно при возрастании их коммуникативной значимости, если обозначаемые ими понятия приобретают особую жизненную важность. Так произошло со многими словами, относящимися к области средств массовой коммуникации, например émission, chaîne, antenne, speakerine и др. Родившиеся как термины, они еще совсем недавно находились на периферии лексической системы, но теперь продвигаются в ее центр, так как «четвертая власть» все настойчивее вторгается во все сферы человеческого существования. На периферии системы остаются лексические пласты, которые обслуживают потребности определенных профессиональных групп, отдельных социальных и региональных слоев населения, т. е. диалектизмы, профессионализмы, термины, жаргонизмы и т. п., — элементы лексической системы, не являющиеся общим фондом языкового коллектива. Здесь же располагаются и те лексемы, которые по разным причинам выходят из употребления, и те, которые являются новыми для языка, недавно возникшими и не принятыми еще основной частью языкового социума.
Первые, как утратившие свою актуальность, движутся от центра к периферии, чтобы в конце концов выйти за пределы этой системы, т. е. перестать существовать. Вторые, наоборот, обычно движутся из периферии в центр; наиболее жизнеспособные остаются в ядре лексической системы языка, становясь слагаемыми основного словарного фонда.
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 298; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |