Главная страница Случайная лекция Мы поможем в написании ваших работ! Порталы: БиологияВойнаГеографияИнформатикаИскусствоИсторияКультураЛингвистикаМатематикаМедицинаОхрана трудаПолитикаПравоПсихологияРелигияТехникаФизикаФилософияЭкономика Мы поможем в написании ваших работ! |
Енергизатор. Рисование носом
Детям нужно посмотреть на табличку и запомнить слово или букву. Затем закрыть глаза. Представить себе, что нос стал таким длинным, что достает до таблички. Нужно написать своим носом выбранный элемент. Открыть глаза, посмотреть на табличку. (Учитель может конкретизировать задание в соответствии с темой урока.)
4.Основные разделы курса «Методика обучения русскому языку в начальных классах» : І. Научные основы методики обучения русскому языку в начальных классах. ІІ. Устный практический курс. Методика обучения грамоте (начальному чтению и письму по-русски). ІІІ. Методика обучения чтению. ІV. Методика обучения языку на продвинутом этапе..
4.1.Связь методики обучения русскому языку с другими научными дисциплинами. Научные дисциплины, с которыми связана методика обучения РЯ условно можно поделить на два раздела: -дисциплины языковедческого и литературоведческого циклов; -дисциплины психолого – педагогического цикла. Характер связи: указанные дисциплины являются базой методики обучения РЯ (познакомить с таблицей). Использование сведений о языковом материале в методике обучения русскому языку: 1. Методика обучения грамоте (начальному чтению и письму) строится на научных данных по фонетике и графике. В частности, учёт соотношения между звуками и буквами русского алфавита наталкивает на применение эффективного метода обучения грамоте – современного звукового аналитико-синтетического метода. Благодаря ему учащиеся видят и понимают разницу между звуками и буквами. 2.Успешному проведению словарной работы способствуют знания по лексике. Обогащая свой словарный запас, учащиеся, например, подбирают синонимы, антонимы, слова с переносным значением (без употребления терминов), они тематически группируют слова по признаку родо-видовых отношений. 3.Работа по развитию речи базируется на данных синтаксиса и морфологии. Дети с самого начала этой работы начинают понимать, что наша речь состоит из предложений, а каждое предложение - из слов, имеющих определённую грамматическую форму. Использование сведений из литературы в методике обучения русскому чтению. Организуя работу учащихся над текстом произведения на уроках русского языка (чтения) в начальных классах, учитель вынужден опираться на определённый литературоведческий материал. В частности, формируется понятие о том, что художественные произведения относятся к разным жанрам. Учитель показывает разницу между рассказом и сказкой, басней, даёт понятие об особенностях стихотворного жанра. Осуществляя, например, анализ фактического и смыслового содержания художественного прозаического произведения, учащиеся понимают, что в каждом из них есть действующие лица – главные и второстепенные. Касаясь образного содержания художественного произведения, учащиеся под руководством учителя пытаются понять, какие художественные средства (образные слова) использовал в тексте произведения писатель и для чего он это сделал. Завершая работу над изучением, например, текста сказки, рассказа, младшие школьники должны понять, в чём состоит их главная мысль.
Итак, методика обучения русскому языку, как и каждая другая методика, - не изолированная наука. Во взаимосвязях с другими науками она и строит свою теорию, функционирует, развивается. Вопросы и задания для контроля знаний по теме:
Терминологический словарь: 1. Статус– сложившееся положение]. 2.Билингвизм –от bi – дважды; lingua – язык: двуязычие. Двуязычие – практика использования двух языков в рамках одного государства или социальной общности в соответствующих коммуникативных сферах. В Украине наиболее распространённым является украинско-русское двуязычие . Существует узкое и широкое понимание билингвизма. Под билингвизмом в узком смысле этого слова понимается более или менее свободное владение двумя языками: родным и неродным. Билингвизм в широком смысле слова представляет собой относительное владение вторым языком, способность пользоваться им в определенных сферах общения. 3. Транспозиция –от лат. transponere – переставлять: использование одной языковой формы в функции другой . 4. Интерференция –от лат. inter – между и ferens – тот, который несёт, приносит: взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия. 5. Оценивание – это процесс установки уровня учебных достижений ученика в овладении содержанием предмета в сравнении с требованиями программы 6. Программа – государственный документ, определяющий содержание и объем обучения предмету, круг знаний, умений и навыков, подлежащих обязательному усвоению учащимися каждого класса. 7. Специфические принципы свойственны только одному предмету
Дата добавления: 2014-02-26; просмотров: 564; Нарушение авторских прав Мы поможем в написании ваших работ! |